İçeriğe atla

Onuncu Söz/bg: Revizyonlar arasındaki fark

"Иначе формално другарство и приятелство, което продължава час или два и е последвано от вечна раздяла и прекъсване на връзката завинаги, носи външен xарактер, няма солидна основа и опора и е способно да породи единствено символично милосърдие, изкуст..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("'''Четвърти аргумент''' Семейният живот е обединяващ център и средоточие на земното битие. Той е райското му щастие, здравата му твърдина и сигурното му убежище. Домът на всеки човек е неговият личен свят и собствената му територия. Hяма щастие за духа н..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Иначе формално другарство и приятелство, което продължава час или два и е последвано от вечна раздяла и прекъсване на връзката завинаги, носи външен xарактер, няма солидна основа и опора и е способно да породи единствено символично милосърдие, изкуст..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
846. satır: 846. satır:
Семейният живот е обединяващ център и средоточие на земното битие. Той е райското му щастие, здравата му твърдина и сигурното му убежище. Домът на всеки човек е неговият личен свят и собствената му територия. Hяма щастие за духа на семейния живот иначе освен чрез сериозното взаимно уважение и чистата преданост на всички, искреното състрадание и милосърдие, които стигат до границата на жертвоготовността и себеотдадеността. Подобни взаимоотношения се постигат единствено чрез вярата, че съществуват връзки на вечно приятелство, на дълготрайна дружба, на безсмъртна взаимност във време без край и под сянката на живот без предел, споен от взаимоотношения на завидно и почитано бащинство, чисто и искрено братство, предано и всеотдайно приятелство, така че съпругът си казва:
Семейният живот е обединяващ център и средоточие на земното битие. Той е райското му щастие, здравата му твърдина и сигурното му убежище. Домът на всеки човек е неговият личен свят и собствената му територия. Hяма щастие за духа на семейния живот иначе освен чрез сериозното взаимно уважение и чистата преданост на всички, искреното състрадание и милосърдие, които стигат до границата на жертвоготовността и себеотдадеността. Подобни взаимоотношения се постигат единствено чрез вярата, че съществуват връзки на вечно приятелство, на дълготрайна дружба, на безсмъртна взаимност във време без край и под сянката на живот без предел, споен от взаимоотношения на завидно и почитано бащинство, чисто и искрено братство, предано и всеотдайно приятелство, така че съпругът си казва:


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
"Моята съпруга е другарка в настоящите ми дни и спътница в света на вечността и в безсмъртния живот. Hе е беда, че сега е станала грозна или старица, защото тя има вечна красота, която ще настъпи в бъдеще. Готов съм да дам всичко, което предаността и състраданието изискват и ще пожертвам всичко, което вечното приятелство налага." Така мъжът може да таи обич и състрадание към възрастната си съпруга, както таи чувства към райските деви.
Mesela, der: “Bu haremim, ebedî bir âlemde, ebedî bir hayatta, daimî bir refika-i hayatımdır. Şimdilik ihtiyar ve çirkin olmuş ise de zararı yok. Çünkü ebedî bir güzelliği var, gelecek. Ve böyle daimî arkadaşlığın hatırı için her bir fedakârlığı ve merhameti yaparım.” diyerek o ihtiyare karısına, güzel bir huri gibi muhabbetle, şefkatle, merhametle mukabele edebilir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Иначе формално другарство и приятелство, което продължава час или два и е последвано от вечна раздяла и прекъсване на връзката завинаги, носи външен xарактер, няма солидна основа и опора и е способно да породи единствено символично милосърдие, изкуствено уважение и благосклонност, криеща животински усещания, наред с намесата и господството на интересите и на душевните страсти в това милосърдие и уважение. Тогава земният рай се превръща в непоносим ад.
Yoksa kısacık bir iki saat surî bir refakatten sonra ebedî bir firak ve müfarakata uğrayan arkadaşlık, elbette gayet surî ve muvakkat ve esassız, hayvan gibi bir rikkat-i cinsiye manasında ve bir mecazî merhamet ve sun’î bir hürmet verebilir. Ve hayvanatta olduğu gibi başka menfaatler ve sair galip hisler, o hürmet ve merhameti mağlup edip o dünya cennetini, cehenneme çevirir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">