İçeriğe atla

On Birinci Şuâ/el: Revizyonlar arasındaki fark

"Βεβαία αυτό το ζήτημα έχει συνταχθεί κάπως περίπλοκα και άκομψα λόγω της ταλαιπωρημένης μου κατάστασης. Ωστόσο πίσω από αυτές τις περίπλοκες εκφράσεις διαπίστωσα με βεβαιότητα την ύπαρξη μιας πολύτιμης θαυματουργικότητας την οποία δυστυχώς δεν κα..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("== Το Δέκατο Ζήτημα == '''Ένα Λουλούδι της Πόλης Εμίρνταγ'''" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
("Βεβαία αυτό το ζήτημα έχει συνταχθεί κάπως περίπλοκα και άκομψα λόγω της ταλαιπωρημένης μου κατάστασης. Ωστόσο πίσω από αυτές τις περίπλοκες εκφράσεις διαπίστωσα με βεβαιότητα την ύπαρξη μιας πολύτιμης θαυματουργικότητας την οποία δυστυχώς δεν κα..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
662. satır: 662. satır:
'''Μια εξαιρετικά ισχυρή απάντηση στις αντιρρήσεις που προβλήθηκαν ενάντια στις επαναλήψεις των εδαφίων στο Κουράν.'''
'''Μια εξαιρετικά ισχυρή απάντηση στις αντιρρήσεις που προβλήθηκαν ενάντια στις επαναλήψεις των εδαφίων στο Κουράν.'''


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Πανάξια και πιστά μου αδέρφια,
Aziz, sıddık kardeşlerim!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Βεβαία αυτό το ζήτημα έχει συνταχθεί κάπως περίπλοκα και άκομψα λόγω της ταλαιπωρημένης μου κατάστασης. Ωστόσο πίσω από αυτές τις περίπλοκες εκφράσεις διαπίστωσα με βεβαιότητα την ύπαρξη μιας πολύτιμης θαυματουργικότητας την οποία δυστυχώς δεν κατάφερα να διατυπώσω. Όσο και αν οι εκφράσεις μου είναι κάπως θολές, επειδή όμως ανήκουν στο Κουράν, είναι μια ιερουργία στοχασμού, και το κοράλλι ενός ιερού, υπερυψωμένου, λαμπρού μαργαριταριού. Άρα ας  δοθεί η προσοχή στο διαμάντι που κρατάει στο χέρι, και όχι στα αποφόρια.
Gerçi bu mesele, perişan vaziyetimden müşevveş ve letafetsiz olmuş. Fakat o müşevveş ibare altında çok kıymetli bir nevi i’cazı kat’î bildim. Maatteessüf ifadeye muktedir olamadım. Her ne kadar ibaresi sönük olsa da Kur’an’a ait olmak cihetiyle hem ibadet-i tefekküriye hem kudsî, yüksek, parlak bir cevherin sadefidir. Yırtık libasına değil, elindeki elmasa bakılsın.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Επιπροσθέτως, αυτό το ζήτημα γράφτηκε υπό συνθήκες αρρώστιας, ταλαιπωρίας και πείνας, αναγκαστικά σε δύο-τρείς ημέρες του μήνα Ραμαζάν, αρκετά περιληπτικά και συνοπτικά, περιλαμβάνοντας πολλές αλήθειες και διάφορες αποδείξεις μέσα σε μια πρόταση. Για αυτό λοιπόν, ας αγνοηθούν οι ελλείψεις του! (<ref> Είναι ένα μικρό λαμπρό λουλούδι αυτού του Ένδοξου Ραμαζάν και της πόλης Εμίρντα  που πήρε τη θέση της στο δοκίμιο  «Καρπό της φυλακής Ντενίζλη»  ως «Το Δέκατο Ζήτημα». Εξοντώνει τις βρομερές και δηλητηριώδεις εικασίες των άπιστων, αποκαλύπτοντας  τη σοφία των επαναλήψεων των εδαφίων που υπάρχουν στο Κουράν.</ref>)
Hem bunu gayet hasta ve perişan ve gıdasız, bir iki gün ramazanda, mecburiyetle gayet mücmel ve kısa ve bir cümlede pek çok hakikatleri ve müteaddid hüccetleri dercederek yazdım. Kusura bakılmasın. '''(*<ref>*Denizli hapsinin meyvesine Onuncu Mesele olarak Emirdağı’nın ve bu ramazan-ı şerifin nurlu bir küçük çiçeğidir. Tekrarat-ı Kur’aniyenin bir hikmetini beyanla ehl-i dalaletin ufunetli ve zehirli evhamlarını izale eder.</ref>)'''
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Πανάξια και πιστά μου αδέρφια!
Aziz, sıddık kardeşlerim!
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">