İçeriğe atla

On İkinci Söz/en: Revizyonlar arasındaki fark

"Thus, however much higher and more elevated is the decree of a king promulgated in respect of his supreme sovereignty than the insignificant speech of a common man, and however much more abundantly the effulgence of the sun in the sky may be benefited from than the manifestation of its reflection in the mirror, and however greater is its superiority, to that degree the Qur’an of Mighty Stature is superior to all other speech and all other books." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu
("“My heart is the mirror, the throne, of my Sustainer.” He does not say, “It is the throne of the Sustainer of All the Worlds.” For he can manifest the address to the extent of its capacity and to the degree nearly seventy thousand veils have been raised." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
Etiketler: Mobil değişiklik Mobil ağ değişikliği
("Thus, however much higher and more elevated is the decree of a king promulgated in respect of his supreme sovereignty than the insignificant speech of a common man, and however much more abundantly the effulgence of the sun in the sky may be benefited from than the manifestation of its reflection in the mirror, and however greater is its superiority, to that degree the Qur’an of Mighty Stature is superior to all other speech and all other books." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
82. satır: 82. satır:
“My heart is the mirror, the throne, of my Sustainer.” He does not say, “It is the throne of the Sustainer of All the Worlds.” For he can manifest the  address to the extent of its capacity and to the degree nearly seventy thousand veils have been raised.
“My heart is the mirror, the throne, of my Sustainer.” He does not say, “It is the throne of the Sustainer of All the Worlds.” For he can manifest the  address to the extent of its capacity and to the degree nearly seventy thousand veils have been raised.


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Thus, however much higher and more elevated is the decree of a king promulgated in respect of his supreme sovereignty than the insignificant speech of a common man, and however much more abundantly  the effulgence of the sun in the sky may be benefited from than the manifestation of its reflection in the mirror, and however greater is its superiority, to that degree the Qur’an of Mighty Stature is superior to all other speech and all other books.
İşte bir padişahın saltanat-ı uzması haysiyetiyle çıkan fermanı, âdi bir adamla cüz’î bir mükâlemesinden ne kadar yüksek ve âlî ise ve gökteki güneşin feyzinden istifade, âyinedeki aksinin cilvesinden istifadeden ne derece çok ve faik ise Kur’an-ı Azîmüşşan dahi o nisbette bütün kelâmların ve hep kitapların fevkindedir.
</div>


<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">