Asa-yı Musa/sk: Revizyonlar arasındaki fark

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    ("Problém prvý" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    ("SIEDMY DÔKAZ IMÁNU (Sedemnáste okno Tridsiateho tretieho slova)" içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
     
    (Aynı kullanıcının aradaki diğer 11 değişikliği gösterilmiyor)
    76. satır: 76. satır:
    [[On Birinci Şuâ/sk|Problém desiaty (Kvet Emirdagu)]]
    [[On Birinci Şuâ/sk|Problém desiaty (Kvet Emirdagu)]]


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[On Birinci Şuâ/sk|Problém jedenásty]]
    [[On Birinci Şuâ#ON BİRİNCİ MESELE|On Birinci Mesele]]
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    <span id="Asâ-yı_Musa’dan_İkinci_Kısım"></span>
    == Asâ-yı Musa’dan İkinci Kısım ==
    == Mojžišova palica Časť Druhá ==
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Hudždžatulláh’il Bálighah'''
    '''HÜCCETULLAHİ’L-BÂLİĞA RİSALESİ'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    (PRESVEDČIVÉ DÔKAZY BOHA)
    '''On Bir Hüccet-i İmaniyedir'''
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    '''Toto sa skladá z jedenástich dôkazov imánu'''
    Bu risaleyi Ankara Ehl-i Vukufu çok takdir ettikleri gibi; bu defa da beraetimize ehemmiyetli bir sebep ve küfr-ü mutlakı kıran en keskin ve yüksek ve kuvvetli bir hüccet-i kātıa ve bürhan-ı bâhirdir.
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    Toto risale, ktoré bolo vysoko chválené Ankarským výborom expertov a teraz tiež významne prispelo k nášmu oslobodzujúcemu rozsudku, je mimoriadne významným, silným a rozhodujúcim dokladom a jasným dôkazom, ktorý zlomil chrbát absolútneho kufru (neviery).
    '''Said Nursî'''
    </div>


    '''Said Nursi'''




    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Yedinci Şuâ|Birinci Hüccet-i İmâniye]] (Âyetü'l-Kübrâ)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Yedinci Şuâ/sk|PRVÝ DÔKAZ IMÁNU]] (Ajet’ul Kubra (Najvyššie znamenie))
    [[Otuz İkinci Söz#BİRİNCİ MEVKIF|İkinci Hüccet-i İmâniye]] (Otuz İkinci Söz'ün 1. Mevkıfı)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Otuz İkinci Söz#BİRİNCİ MEVKIF|DRUHÝ DÔKAZ IMÁNU]] (Prvá zastávka Tridsiateho druhého slova)
    [[Yirmi Üçüncü Lem'a|Üçüncü Hüccet-i İmâniye]] (Yirmi Üçüncü Lem'a)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Yirmi Üçüncü Lem'a/sk|TRETÍ DÔKAZ IMÁNU]] (Dvadsiaty tretí záblesk)
    [[Otuzuncu Lem'a#Otuzuncu Lem’a’nın İkinci Nüktesi|Dördüncü Hüccet-i İmâniye]] (Otuzuncu Lem’a’nın İkinci Nüktesi)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Otuzuncu Lem'a#Otuzuncu Lem’a’nın İkinci Nüktesi|ŠTVRTÝ DÔKAZ IMÁNU]] (Druhý bod Tridsiateho záblesku)
    [[Otuzuncu Lem'a#Üçüncü Nükte|Beşinci Hüccet-i İmâniye]] (Otuzuncu Lem’a’nın Üçüncü Nüktesi)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Otuzuncu Lem'a#Üçüncü Nükte|PIATY DÔKAZ IMÁNU]] (Tretí jemný bod)
    [[Onuncu Söz#DOKUZUNCU HAKİKAT|Altıncı Hüccet-i İmâniye]] (Onuncu Söz'ün Dokuzuncu Hakikati)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Onuncu Söz#DOKUZUNCU HAKİKAT|ŠIESTY DÔKAZ IMÁNU]] (Deviata pravda Desiateho slova)
    [[Otuz Üçüncü Söz#On Yedinci Pencere|Yedinci Hüccet-i İmâniye]] (Otuz Üçüncü Mektup'un On Yedinci Penceresi)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Otuz Üçüncü Söz#On Yedinci Pencere|SIEDMY DÔKAZ IMÁNU]] (Sedemnáste okno Tridsiateho tretieho slova)
    [[Üçüncü Şuâ|Sekizinci Hüccet-i İmâniye]] (Münâcat)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Üçüncü Şuâ/sk|ÔSMY DÔKAZ IMÁNU]] (Prosba)
    [[Dokuzuncu Şuâ|Dokuzuncu Hüccet-i İmâniye]] (Dokuzuncu Şuâ'nın Mukaddime-i Haşiyesi)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Dokuzuncu Şuâ/sk|DEVIATY DÔKAZ IMÁNU]] (Úvod Deviateho lúča k Vzkriesniu mŕtvych)
    [[Yirminci Mektup|Onuncu Hüccet-i İmâniye]] (Yirminci Mektup)
    </div>


    <div lang="tr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
    [[Yirminci Mektup/sk|DESIATY DÔKAZ IMÁNU]] (Dvadsiaty list)
    [[Yirmi İkinci Söz#BİRİNCİ MAKAM|On Birinci Hüccet-i İmâniye]] (Yirmi İkinci Söz'ün Birinci Makamı)
     
    </div>
    [[Yirmi İkinci Söz#BİRİNCİ MAKAM|JEDENÁSTY DÔKAZ IMÁNU]] (Prvá zastávka Dvadsiateho druhého slova)





    08.28, 26 Eylül 2024 itibarı ile sayfanın şu anki hâli


    بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ

    V tejto zvláštnej dobe, tak, ako veľmi ľudia viery potrebujú Risale-i Nur, a ľudia vedy a učitelia v školách potrebujú Asa’yi Musa (Mojžišovu palicu), tak i háfizovia a hodžovia veľmi potrebujú Zulfikar.

    Áno, napríklad v diskusii o zázračnosti Koránu vyvstali tie samé pochybnosti a námietky ohľadne zmieneného verša a bolo dokázané, že obsahujú záblesky zázračnosti a mnohé krásne a jemné detaily.

    Said Nursi


    بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلاَّ يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ
    اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ اَبَدًا دَاۤئِمًا

    Úvod

    Keďže sa dnes Risale-i Nur verejne šíri pomocou kopírovacích strojov a mnohí študenti a učitelia filozofie a modernej vedy sa držia Risale-i Nur, je naozaj potrebné vysvetliť nasledujúcu skutočnosť:

    Filozofia, na ktorú Risale-i Nur tvrdo naráža a útočí, je iba tá jej časť, ktorá je škodlivá, nie filozofia ako celok. Pretože tá časť filozofie, ktorá slúži ľudskému sociálnemu životu, morálke, zdokonaľovaniu sa ľudstva a rozvoja priemyslu, je filozofiou a múdrosťou, ktorá je v súlade s Koránom. V skutočnosti slúži múdrosti Koránu a nemôže mu odporovať. Risale-i Nur nezasahuje do tejto časti.

    Pokiaľ ide o druhú časť filozofie, tak, ako predstavuje pokles do poblúdenia, neviery a močiara prírody, tak isto dáva vzniknúť rozpustilosti a nemravnosti, nedbanlivosti a poblúdeniu. A keďže používa svojho mimoriadneho génia ako mágiu pre boj so zázračnými pravdami Koránu, Risale-i Nur vo väčšine svojich častí používa prostriedky – silné a dôkazné porovnania cieliace na túto úchylnú časť filozofie a tak na ňu naráža. Nezasahuje do filozofie, ktorá má správny smer a je prospešná. Preto študenti začínajú s Risale-i Nur bez váhania – a to by aj mali.

    Ale tak ako skrytí munafiqovia úplne bezvýznamným a nespravodlivým spôsobom využívajú určitých hodžov proti Risale-i Nur, ktoré je skutočným vlastníctvom ľudí madrasy a hodžov, tak je možné i to, že provokujú učenecké egá niektorých filozofov, aby ich využili proti Risale-i Nur. Preto je vhodné zahrnúť túto skutočnosť do začiatku Asa’yi Musa (Mojžišovej palice) a zulfikarských kníh.

    Said Nursi


    بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ

    Dvadsiaty ôsmy záblesk a Ôsmy lúč dokonale dokázali, že Imám Ali(RA) vo svojom Džaldžalutijja poskytuje takmer explicitným spôsobom pomocou jeho presných číselných názvov silnú správu o Risale-i Nur a jeho dôležitých pojednaniach. Vo svojom Džaldžalutijja Imám Ali informuje o konečnom pojednaní Risale-i Nur pasážou:

    وَاسْمُ عَصاَ مُوسٰى بِهِ الظُّلْمَةُ انْجَلَتْ

    Pred niekoľkými rokmi sme predpokladali, že Aját’ul Kubra bol záverečnou časťou, zatiaľ čo v súčasnosti bolo zloženie Risale-i Nur dokončené v šesťdesiatom štvrtom (1364 hidžri, čo je 1948). Význam tejto vety Imáma Aliho(RA) bol pochopený tak, že nás informuje o pojednaní, ktoré sa má objaviť a rozptýliť temnotu a vyžarovať svetlo a poraziť mágiu tak, ako Mojžišova(AS) palica. Teda tak, ako sa jedna časť tejto práce nazvaná „Ovocie“ stala obranou rozptylujúcou desivú a utláčajúcu temnotu, ktorá na nás dopadla, tak i časť nazvaná „Dôkazy“ zotrela temnotu filozofie, ktorá zaujala protikladný postoj voči Svetlu a prinútila ankarský výbor expertov uznať porážku a vyjadriť uznanie. A spoločne s poskytnutím množstva znamení, že bude pokračovať v rozptylovaní temnoty v budúcnosti, v súlade a v porovnaní s palicou proroka Mojžiša(AS), ktorá v skale otvorila dvanásť prameňov vody a bola príjemcom jedenástich zázrakov, skutočnosť, že táto záverečná práca obsahuje jedenásť žiarivých problémov o „Ovocí“ a jedenásť jasných dôkazov v tejto časti nazvanej Hudždžat’ul Balighah (Presvedčivé dôkazy), nám úplne dodala presvedčenie, že v tejto pasáži sa Imám Ali(RA) priamo pozerá na túto prácu nazvanú „Mojžišova palica“ a s uznaním o nej podáva správu.

    Said Nursi

    Mojžišova palica Časť Prvá

    OVOCIE VÄZNICE DENIZLI

    Toto je obrana Risale-i Nur voči zindiqa (ateizmu) a absolútnemu kufr (neviere). Je to taktiež naša skutočná obrana v tomto našom väzení, pretože toto je jediným cieľom, pre ktorý pracujeme.

    Toto pojednanie je ovocím a suvenírom väznice Denizli, a produktom dvoch piatkov.

    Said Nursi


    Pojednanie o Ovocí

    Problém prvý

    Zhrnutie druhého problému

    Problém tretí

    Problém štvrtý

    Problém piaty

    Problém šiesty

    Problém siedmy

    Zhrnutie ôsmeho problému

    Problém deviaty

    Problém desiaty (Kvet Emirdagu)

    Problém jedenásty

    Mojžišova palica Časť Druhá

    Hudždžatulláh’il Bálighah

    (PRESVEDČIVÉ DÔKAZY BOHA)

    Toto sa skladá z jedenástich dôkazov imánu

    Toto risale, ktoré bolo vysoko chválené Ankarským výborom expertov a teraz tiež významne prispelo k nášmu oslobodzujúcemu rozsudku, je mimoriadne významným, silným a rozhodujúcim dokladom a jasným dôkazom, ktorý zlomil chrbát absolútneho kufru (neviery).

    Said Nursi


    PRVÝ DÔKAZ IMÁNU (Ajet’ul Kubra (Najvyššie znamenie))

    DRUHÝ DÔKAZ IMÁNU (Prvá zastávka Tridsiateho druhého slova)

    TRETÍ DÔKAZ IMÁNU (Dvadsiaty tretí záblesk)

    ŠTVRTÝ DÔKAZ IMÁNU (Druhý bod Tridsiateho záblesku)

    PIATY DÔKAZ IMÁNU (Tretí jemný bod)

    ŠIESTY DÔKAZ IMÁNU (Deviata pravda Desiateho slova)

    SIEDMY DÔKAZ IMÁNU (Sedemnáste okno Tridsiateho tretieho slova)

    ÔSMY DÔKAZ IMÁNU (Prosba)

    DEVIATY DÔKAZ IMÁNU (Úvod Deviateho lúča k Vzkriesniu mŕtvych)

    DESIATY DÔKAZ IMÁNU (Dvadsiaty list)

    JEDENÁSTY DÔKAZ IMÁNU (Prvá zastávka Dvadsiateho druhého slova)


    Mektuplar

    Dua