Translations:Yirmi Üçüncü Lem'a/47/mk

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    21.20, 26 Kasım 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 186145 numaralı sürüm ("За илустрација на тоа е укажувањето на изгледот на Сонцето и рефлексијата на неговата светлина и одблесокот на неговиот сјај кој се воочува во капките вода, или во ситните делчиња стакло расеани по површината на тлото. Значи, доколку овие рефлексии н..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    За илустрација на тоа е укажувањето на изгледот на Сонцето и рефлексијата на неговата светлина и одблесокот на неговиот сјај кој се воочува во капките вода, или во ситните делчиња стакло расеани по површината на тлото. Значи, доколку овие рефлексии на изгледот и одблесоците не би му се припишале на вистинското Сонце на небото, тогаш би било неопходно да се поверува дека и појавното сонценце, кое што ги поседува својствата и квалитетите на самото Сонце и се одликува со нив, коешто навистина изгледа малечко, а конкретно постои длабоко во тоа парченце стакло, кое инаку во себе не може да смести ни најпроста работа. Со други зборови, би морало да се поверува дека постојат толку вистински Сонца колку што има парченца стакло.