Translations:Yirmi Üçüncü Lem'a/75/mk

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden
    21.34, 27 Kasım 2024 tarihinde Said (mesaj | katkılar) tarafından oluşturulmuş 186501 numaralı sürüm ("Дали е полесно да се претстави дека часовничарот прво ќе направи запчаници и делови на часовникот, потоа ќе ги нареди и ќе ги склопи според поредокот на запчаникот та со врвна прецизност ќе ги размери движењата на стрелките или да се замисли дека часо..." içeriğiyle yeni sayfa oluşturdu)
    (fark) ← Önceki sürüm | Güncel sürüm (fark) | Sonraki sürüm → (fark)

    Дали е полесно да се претстави дека часовничарот прво ќе направи запчаници и делови на часовникот, потоа ќе ги нареди и ќе ги склопи според поредокот на запчаникот та со врвна прецизност ќе ги размери движењата на стрелките или да се замисли дека часовничарот меѓу запчаниците на часовникот ќе направи чудесен и делотворен механизам та творбата часовник ќе ја предаде во грубите раце на тој механизам? Кажи ми: не е ли ова нешто друго освен испразнет и апсурден говор надвор од сите граници на можното? Ајде, поразговарај со својот пристрасен разум и сам просуди и пресуди!