Translations:Yirmi Üçüncü Lem'a/75/mk
Дали е полесно да се претстави дека часовничарот прво ќе направи запчаници и делови на часовникот, потоа ќе ги нареди и ќе ги склопи според поредокот на запчаникот та со врвна прецизност ќе ги размери движењата на стрелките или да се замисли дека часовничарот меѓу запчаниците на часовникот ќе направи чудесен и делотворен механизам та творбата часовник ќе ја предаде во грубите раце на тој механизам? Кажи ми: не е ли ова нешто друго освен испразнет и апсурден говор надвор од сите граници на можното? Ајде, поразговарај со својот пристрасен разум и сам просуди и пресуди!