Translations:Yirmi Altıncı Lem'a/124/es

    Risale-i Nur Tercümeleri sitesinden

    Y después de recibir esta advertencia coránica ese cementerio se hizo más acogedor para mí que Estambul, y el retiro y el apartamiento me fueron más agradables que la compañía y la convivencia, y encontré para mí una morada de retiro en el lugar que se llama Ṣarí Yar, es decir: La tierra amarilla al lado del Estrecho (el Bósforo). Y el gauz supremo se convirtió en un instructor, médico y guía para mí a través de su libro “Las Revelaciones del No-visto”, al igual que el imam*(*[1]) espiritual se convirtió en algo equivalente a un compañero íntimo, solícito y maestro a través de sus escritos. Y en ese momento me alegré mucho de haber entrado en la vejez, haberme apartado de los gustos civilizados y haberme aislado de la vida social, y agradecí a Allah, sea ensalzado.

    1. *[Se trata del shaij Aḥmad al-Faruqi as-Sirhindi.]