Translations:Yirmi Dördüncü Söz/374/de
Fünftens: Sie bringt den anmutigsten Lobgesang, vor der Schwelle der Barmherzigkeit (merhamet) des Herrn des Reiches, des Majestätischen in Seiner Vollkommenheit und Gastfreundschaft (Maliku l-Mulk-i Dhu'lDjelali Vel-djemali Vel-ikram), in der innersten Begeisterung, vor dem anmutigsten Gesicht, wie dem einer Rose, zum Ausdruck.