Translations:Yirmi Üçüncü Lem'a/11/pt
Quando fui para a Ancara em 1922, o moral do povo de crença estava extremamente elevado, como resultado da vitória do exército do Islam sobre os gregos. Mas eu vi que uma ideia abominável do ateísmo traiçoeiramente tentava subverter, envenenar e destruir suas mentes. "Ó Allah!" Eu disse, "esse dragão vai prejudicar os fundamentos da crença." Naquele momento, já que o versículo acima mencionado torna totalmente autoevidente a existência e a unidade de Allah, procurei ajuda nele e escrevi um tratado em árabe que consiste em uma prova tirada da luz desse versículo sagrado que era poderoso o suficiente para dispersar e destruir esse pensamento ateísta. Eu o imprimi em Ancara na Gráfica Yeni Gün. Mas, infelizmente, aqueles que sabiam árabe eram poucos e aqueles que o consideravam a sério eram raros. Além disso, seu argumento foi de uma forma extremamente concisa e abreviada. Como resultado, o tratado não teve o efeito que deveria ter e, infelizmente, a ideia de ateísmo tanto aumentou como ganhou força. Agora, sinto-me compelido a explicar uma parte da prova em turco. Uma vez que certas partes dele foram totalmente explicadas em outras seções da Risale-i Nur, ele vai ser escrito de forma resumida aqui. Aquelas numerosas provas em parte se unem a esta; por isso, cada uma pode ser vista como um elemento desta prova.