Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
4 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g Ελληνικά (el) | Εφόσον, βάση του ένδοξου χαντίθ, οι λόγιοι ειδήμονες του Ισλάμ, είναι οι έμπιστοι κληρονόμοι των προφητών με την προϋπόθεση ότι έχουν απαλλαγή από την υλοφροσύνη και δεν επιζητούν την ευδαιμονία. Έτσι και εμείς αποδεχόμαστε το Ρισαλέ-ι Νουρ ως αντάξιος κληρονόμος Του. Η πνευματική οντότητα του Ρισαλέ-ι Νουρ έχει βιώσει και βιώνει τα αξιώματα αυτής της πραγματικής κληρονομίας. Όλοι οι τυφλοί, οι κωφοί και αναίσθητοι απερίσκεπτοι που θα σταθούν απέναντι του απλά θα ταπεινωθούν. Με αυτήν την εξαίσια ωριμότητα που κατέχει το Ρισαλέ-ι Νουρ αναμφίβολα θα καλέσει όλους τους φιλόσοφους, τους επιστήμονες και φιλοδίκαιους ανθρώπους του κόσμου και θα μεταδώσει την αληθινή γνώση σε όλους εκείνους τους ευλογημένους ανθρώπους που κατέχουν ορθοφροσύνη και μεγάθυμες καρδιές. Και αυτό «ινσαλλάχ»- με τη θέληση του Αλλάχ, δεν είναι μακριά, σύντομα θα πραγματοποιηθεί. |
g فارسی (fa) | علمای اسلام طبق آن چه در حدیث آمده، تا زمانی که درپی دنیا و هوی و هوس نروند امانت دارترین وارثان پیامبرند. ما نیز رساله نور را وارث کامل او میدانیم. شخصیت معنوی رساله نور اساس وارث حقیقی بودن را تجربه کرده و میکند. کوران و ناشنوایان و غافلان بیاحساس که با آن به مقابله میپردازند تحقیر خواهند شد. رساله نور که دارای چنین کمالیست بیتردید تمام فیلسوفان و اربابان دانش و حقیقت طلبان جهان را دعوت خواهد کرد و هر انسان عاقل و رئوفی را طالب خود خواهد کرد. این حقیقت نه در آینده دور که به زودی تحقق خواهد یافت. |
g shqip (sq) | Sipas një hadithi të profetit Muhammed a.s.m., “Për sa kohë që nuk do të bien pre e dëshirave të kësaj dynjaje, dijetarët islamë janë trashëgimtarët e vërtetë të profetëve”, ne e dimë se Risale-i Nuri është trashëgimtari i vërtetë i profetit Muhammed a.s.m.. Personaliteti i tij kolektiv ndjek parimet e trashëgimisë së vërtetë. Idiotët e verbër, të shurdhër dhe të pashpirt të cilët e kundërshtojnë atë, do të jenë të poshtëruar. Me kuptimin e lartë, Risale-i Nuri do të ketë si studentët e tij të gjithë filozofët dhe dijetarët dhe të gjithë njerëzit e mendjeve të shëndosha dhe të zemrave të pastërta. Kjo nuk do të jetë e largët, në dashtë Zoti; ajo do të ndodhë shpejt. |
g Türkçe (tr) | Mâdem İslâm âlimleri – hadîs-i şerîfe göre – dünya ikbâl ve heveslerinin peşinde koşmadıkça, peygamberlerin en emin vârisleridirler. Biz de Risale-i Nur’u, onun tam vârisi biliyoruz. Risale-i Nur’un şahs-ı manevîsi, hakîki vâris olmanın esâsını yaşamış ve yaşıyor. Onun karşısına çıkan körler ve sağırlar ve hissiz gâfiller, küçüleceklerdir. Böyle muazzam bir olgunluğa sâhib olan Risale-i Nur, elbette bütün feylesofları, dünya ilim ve hak erbâbını çağıracak ve her akl-ı selîm ve kalb-i kerîm olan mübârek insanları talebesi yapacak; bu da inşâallâh uzakta değil, yakında tahakkuk edecektir. |