Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

11 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)نعم، إنَّ هذه الكلمةَ الطيبةَ «بسم الله» كنزٌ عظيمٌ لا يَفنى أبدًا، إذ بها يرتبطُ «فقرُك» برحمةٍ واسعةٍ مُطلقةٍ أوسعَ من الكائناتِ، ويتَعلقُ «عجزُك» بقدرةٍ عظيمةٍ مطلقةٍ تُمسِكُ زِمامَ الوجودِ من الذَّراتِ إلى المجرَّات، حتى إنه يُصبِحُ كلٌّ من عَجزِك وفَقرِك شَفيعَينِ مقبولَيْنِ لَدى القديرِ الرَّحيم ذِي الجلال.
 g български (bg)Да, това благо слово «Бисмиллах» е велико съкровище, което не ще се изчерпа никога, по-неже чрез него твоята бедност се свързва с абсолютно всеобхватно милосърдие, пооб-ширно, отколкото това на творенията, и твоето безсилие се съчетава с абсолютна велика мощ, която държи юздите на битието от прашинките до галактиките. Така безсилието и бедността ти стават твои застъпници, приети от Всемогъщия, Милосърдния, Владетеля на величието.
 g Deutsch (de)In der Tat ist dieses Wort "Bismillah" ein so gesegneter Schatz, dass es für dich eine Beziehung zur unendlichen Macht (qudret) und Barmherzigkeit (rahmet) herstellt und deine grenzenlose Schwäche (adjz) und Armseligkeit (fakr) am Hofe des Allmächtigen und Allbarmherzigen (Qadîr-i Rahîm) zu einem hochachtbaren Fürsprecher werden lässt.
 g English (en)Yes, this phrase is a treasury so blessed that your infinite impotence and povert y bind you  to  an  infinite  power  and  mercy;  it  makes  your  impotence  and  poverty a  most acceptable intercessor at the Court of One All-Powerful and Compassionate.
 g español (es)En efecto: Esta palabra بِسْمِ اللّٰه  (En el nombre de Allah) es un tesoro bendito, y tu incapacidad y tu pobreza, que no tienen límite, te atan al poder y a la misericordia que no tienen fin y hacen de la incapacidad y la pobreza un intercesor aceptado en la puerta del Todopoderoso, el Compasivo.
 g suomi (fi)Kyllä, tämä lause on niin siunattu aarre-aitta, että ääretön kyvyttömyytesi ja köyhyytesi sitovat sinut rajattomaan voimaan ja armoon – se tekee kyvyttömyydestäsi ja köyhyydestäsi kelvollisimman välittäjän Armollisimman Kaikkivaltiaan tuomioistuimessa.
 g Bahasa Indonesia (id)Ya, kalimat bismillâh ini merupakan kekayaan besar yang tidak akan pernah habis. Sebab, dengannya kefakiranmu terpaut dengan sebuah rahmat yang luas dan mutlak lebih luas dari seluruh entitas. Ketidakberdayaanmu juga terpaut dengan sebuah kekuatan besar dan mutlak yang memegang kendali seluruh wujud, mulai dari atom hing- ga galaksi. Bahkan semua kefakiran dan ketidakberdayaanmu menja- di sarana yang diterima oleh Sang Mahakuasa Yang Maha Penyayang, Pemilik Keagungan.
 g македонски (mk)Да, ова благословено слово (бисмиллах) е  толку возвишено богатство, што твојата беско нечна немоќ и беда ги поврзува со Бесконечната  Моќ и Милосрдност, и твојата немоќ и снага стануваат најприфатлив заговорник пред  вратата на Милосрдниот Семоќник.
 g română (ro)Într-adevăr, acest cuvânt este o comoară atât de binecuvântată încât leagă neputința și sărăcia ta fără margini cu o putere și o milă infinită și face ca acestea să devină un mijlocitor acceptat în fața Celui Atotputernic și Milostiv.
 g shqip (sq)Në të vërtetë, kjo frazë e bekuar Bismil-lah është një thesar i madh që nuk shteron kurrë, sepse me të lidhet “pafuqia jote” me një ‘Mëshirë të gjërë Absolute’, dhe lidhet “varfëria jote” me një ‘Fuqi të madhe Absolute’; ajo i bën atë pafuqi dhe atë varfëri si ndërmjetësit më të pranueshëm tek Gjykata e të Gjithëfuqishmit dhe Mëshirëplotit.
 g Türkçe (tr)Evet, bu kelime öyle mübarek bir definedir ki senin nihayetsiz aczin ve fakrın, seni nihayetsiz kudrete, rahmete rabtedip Kadîr-i Rahîm’in dergâhında aczi, fakrı en makbul bir şefaatçi yapar.