Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

11 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الجواب:  إنَّ ذلك المُنعمَ الحقيقيَّ يَطلُبُ منّا ثلاثةَ أمورٍ ثمنًا لتلك النِّعمِ الغاليةِ:
الأول:  الذِّكرُ.. الثاني: الشُّكرُ.. الثالث: الفِكرُ..
 g български (bg)'''Отговор:''' Този истински Благодетел изисква от нас три неща като отплата за скъпите му дарове: първото е да се споменава Аллах, второто е признателност към Него, третото е да се размишлява върху това.
 g Deutsch (de)Antwort:
Es sind dies in der Tat drei Dinge, die der wahre Geber aller guten Gaben (Mun'im-i Haqiqi) im Austausch für alle die kostbaren Gnadengaben (nimetler) und Güter als Preis von uns fordert.
Erstens: Dhikr (Gottesgedenken),
Zweitens: Shukr (Danksagung),
Drittens: Fikr (Nachsinnen).
 g English (en)'''The Answer:'''Yes, the price the True Bestower of Bounties wants in return for those valuable bounties and goods is three things: one is '''remembrance''', another is '''thanks''', and the other is '''reflection'''.
 g español (es)La respuesta es: Sí: El precio que nos pide ese Benefactor Verdadero a cambio de esas bendiciones valiosas, son tres cosas: 
El recuerdo, el agradecimiento y la reflexión.
 g suomi (fi)'''Vastaus:''' Kyllä, Todellinen Palkkioiden Antaja haluaa vastineeksi korvaukseksi niistä arvokkaista palkkioista ja tavaroista kolme asiaa: yksi on muistelu, toinen on kiitos ja kolmas on heijastaminen.
 g Bahasa Indonesia (id)'''Jawaban:'''Allah menuntut tiga hal dari kita sebagai harga dari nikmat yang mahal tersebut, yaitu: zikir, syukur, dan pikir.
 g македонски (mk)'''Одговор:''' Да, цената што ја бара од нас Вистинскиот Благодател за тие благодати и  производи се состои од три дела: Првата е зикир  (величење), втората е шуќур (благодарност), а третата – фикир (мисла).
 g română (ro)'''Răspuns:''' Da, Cel care Înzestrează cu adevărat dorește de la noi, în schimbul minunatelor binecuvântări, trei lucruri:

Primul este '''pomenirea''', al doilea este '''mulțumirea''' și al treilea este '''meditația'''.
 g shqip (sq)'''Përgjigjja:''' Po, çmimi që kërkon Dhuruesi i Vërtetë i atyre mirësive të çmueshme përmblidhet në tre gjëra:

E para është Dhikr “përmendja”, e dyta është Shukr “falënderimi” dhe e treta është Fikr “reflektimi.”
 g Türkçe (tr)'''Elcevap:''' Evet, o Mün’im-i Hakiki, bizden o kıymettar nimetlere, mallara bedel istediği fiyat ise üç şeydir. Biri zikir, biri şükür, biri fikirdir.