Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
2 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g Ελληνικά (el) | '''Όπως επίσης για παράδειγμα''', στην απληστία και στη σπατάλη εμπεριέχεται μια τέτοια πνευματική και καρδιακή τιμωρία η οποία με παράπονα και ανυπομονησία αποχαυνώνει τον άνθρωπο. Στη ζηλοφθονία και στη ζήλια υπάρχει μια παρόμοια άμεση τιμωρία μέσω της οποίας πυρπολεί και κατακαίει τον ζηλόφθονα. Ενώ η εγκαρτέρηση και η ολιγάρκεια ενέχει μια τέτοια άμεση ανταμοιβή ώστε αυτός ο εσπευσμένος γλυκασμός της ευλάβειας, απαλείφει τα δεινά και τα βάσανα της ένδειας και ταπεινότητας. |
g Türkçe (tr) | '''Hem meselâ:''' Hırs ve israfta öyle bir ceza var ki; şekvalı, meraklı, manevî ve kalbî bir ceza insanı sersem eder. Ve hased ve kıskançlıkta öyle bir muaccel ceza var ki, o hased, hased edeni yakar. Hem tevekkül ve kanaatta öyle bir mükâfat var ki, o lezzetli muaccel sevab, fakr u hacetin belasını ve elemini izale eder. |