Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
3 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g български (bg) | '''Плод от плодовете на затвора в град Денизли''' Това послание е: О защита на вярата, което Послания от светлина (Рисале-и Нур) предприемат за възпиране на ереста и абсолютното безбожие. В този наш затвор нямаме възможност за друга реална защита на каузата ни освен настоящата и не се стремим към друго освен към вярата; О хрумнала ни идея, дошла като плод на затвора Денизли в два от благословените петъчни дни. '''Саид Нурси''' |
g македонски (mk) | فَلَبِثَ فِى السِّج۟نِ بِض۟عَ سِنٖينَ Според овој ајет, т.е. стих од Куранот, Јусуф (Јосиф), Бог да му се смили, е водач на затворениците. Следствено, затворот станува еден вид Јусуфова (Јосифова) школа. Штом по вторпат голем број ученици на Рисале-и Нур биле пратени во затвор, во оваа „школа“ тие треба заемно да учат и да подучуваат дел од суштинските прашања поврзани со верата утврдени во Рисале-и Нур за да можат да се раководат од нив и да го поправат поведението во таа школа, отворена за воспитание. Ние ќе образложиме пет-шест резимеа од споменатите прашања. |
g Türkçe (tr) | فَلَبِثَ فِى السِّج۟نِ بِض۟عَ سِنٖينَ âyetinin ihbarı ve sırrıyla Yusuf aleyhisselâm mahpusların pîridir. Ve hapishane bir nevi Medrese-i Yusufiye olur. Madem Risale-i Nur şakirdleri, iki defadır çoklukla bu medreseye giriyorlar; elbette Risale-i Nur’un hapse temas ve ispat ettiği bir kısım meselelerinin kısacık hülâsalarını, bu terbiye için açılan dershanede okumak ve okutmakla tam terbiye almak lâzım geliyor. İşte o hülâsalardan beş altı tanesini beyan ediyoruz. |