Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وكذلك يشعر كلٌّ منا ويحسّ أن في قرارة نفسه وفي زاوية من زوايا قلبه آلةً وعضواً للوسوسة وهي اللمّة الشيطانية التي هي لسانُ شيطانٍ يتكلم بتلقينات القوة الواهمة، هذه القوة قد تحولت بفسادها إلى شيطان مصغر، لأنها لا تتحرك إلّا ضدَّ اختيار الإنسان وإرادته وخلاف رغباته الحقيقية. إن هذا الذي يشعر به كلُّ إنسان حِساً وحَدْساً في نفسه دليلٌ قطعي على وجود الشياطين الكبيرة في العالم الكبير. |
g Deutsch (de) | So hat auch jeder schon einmal in seiner Seele (nefs) und in einem Winkel seines Herzens jene Flüstermaschine intuitiv und emotional verspürt, die man den Teufelspunkt nennt und die in der Kraft eines Einbildungs- und Vorstellungsvermögens wie die Zunge des Teufels durch ein verdorbenes Einbildungs- und Vorstellungsvermögen spricht, zu einem kleinen Teufelchen wird, dem Wünschen und Wollen ihres Besitzers entgegen handelt und die ein sicherer Beweis für einen großen Teufel im gesamten Kosmos ist. |
g English (en) | So too everyone has experienced in himself the inner faculty situated in a corner of the heart which is the means to diabolical suggestions(*<ref>*See, Tirmidhi, Tafsir Sura 35:2; al-Nasa’i, al-Sunan al-Kubra, vi, 305; al-Bazzar, al-Musnad, v, 394; Abu Ya’la, al-Musnad, vii, 278; viii, 417.</ref>) and temptations and is a satanic tongue that speaks at the promptings of the surmising faculty and the corrupted power of imagination, which becomes like a small Satan and acts contrary to its owner’s will and opposed to his desires – these are certain evidences of the existence of great satans in the world. |
g español (es) | Así pues: Al igual que la existencia de la potencia de la memoria en el hombre es una prueba fehaciente de la existencia de la Tabla Protegida en el mundo, del mismo modo la potencia de la imaginación corruptora y la lengua demoníaca, que habla por su sugestión, y el instrumento del susurro llamado el trastorno demoníaco, en un rincón del corazón del hombre que cada uno atestigua en sí mismo por sensación e intuición, que se convierten en algo equivalente a un pequeño demonio y se mueven contrariamente a la elección de su dueño y en oposición a su voluntad, es una prueba categórica de la existencia de los grandes demonios en el mundo. |
g Bahasa Indonesia (id) | Juga, setiap kita menyadari dan merasakan bahwa di dalam relung jiwa manusia dan di sudut kalbunya terdapat perangkat dan organ tubuh untuk berbisik. Itulah bisikan dan gangguan setan. la adalah lisan setan yang berbicara lewat cara mendiktekan kekuatan angan-angan. Ketika rusak, kekuatan tersebut berubah menjadi miniatur setan. Sebab, pergerakannya selalu berseberangan dengan ikhtiar, kemauan, dan kecen- derungan manusia yang sebenarnya. Apa yang dirasakan oleh setiap manusia dalam dirinya itu menjadi bukti yang kuat terhadap adanya setan besar di alam ini. |
g português (pt) | Assim também todo mundo já experimentou em si a faculdade interior situada em um canto do coração, que é o meio para sugestões e tentações diabólicas e é uma língua satânica, que fala nas instigações das supostas faculdade e o poder corrompido da imaginação, que se torna como um pequeno Satanás e age contrário à vontade de seu dono e opõe-se aos seus desejos - estas são certas evidências da existência de grandes demônios do mundo. |
g Türkçe (tr) | Öyle de insanda kalbin bir köşesinde lümme-i şeytaniye denilen bir âlet-i vesvese ve kuvve-i vâhimenin telkinatıyla konuşan bir şeytanî lisan ve ifsad edilen kuvve-i vâhime, küçük bir şeytan hükmüne geçtiğini ve sahiplerinin ihtiyarına zıt ve arzusuna muhalif hareket ettiklerini hissen ve hadsen herkes nefsinde görmesi, âlemde büyük şeytanların vücuduna kat’î bir delildir. |