Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | الجواب: إن سرَّ ذلك وحكمته أنَّ في وسع الشياطين ومَن تبعهم أن يقوموا بتخريب مدمّر بحركة بسيطة تصدر منهم، لأنهم يسلكون طريقَ الضلالة، فيلحِقون بفعل جزئي يصدرُ منهم خسائرَ جسيمة بحقوق الكثيرين، |
g Deutsch (de) | '''Antwort:''' Das Geheimnis und die Weisheit dahinter ist Folgendes: Dies ist so, weil die Teufel und die, welche dem Satan folgen und weil sie den Irrweg gewählt haben, durch eine an und für sich unbedeutende Handlung eine große Zerstörung anrichten können, weil sie die Rechte der gesamten Schöpfung durch eine nichts sagende Tat (adjz bir fiil) (verletzen) und ihr einen großen Schaden zufügen können. |
g English (en) | '''The Answer:''' The reason for it is this: because the evil spirits and those who follow them take the path of misguidance, they can cause great destruction with a small act, and they can violate the rights of many creatures and cause much harm with a small deed. |
g español (es) | '''La respuesta''' es que su secreto y su sabiduría son que los demonios y sus secuaces, por el hecho de seguir el camino del extravío, pueden llevar a cabo muchos destrozos con un pequeño movimiento y con un diminuto acto provocan muchos daños a los derechos de muchas criaturas. |
g Bahasa Indonesia (id) | '''Jawaban:'''Rahasia dan hikmahnya adalah bahwa setan dan antek-anteknya mampu melakukan penghancuran besar-besaran dengan satu aksi sederhana. Karena mereka menempuh jalan kesesatan, maka satu perbuatan buruk yang kecil akan disusul dengan kerusakan besar yang menyangkut hak orang banyak. |
g português (pt) | A Resposta: O mistério e a sabedoria para isso é a seguinte: porque os demônios e aqueles que os seguem tomam o caminho de desorientação, eles podem causar grande destruição com um pequeno ato, e podem violar os direitos de muitas criaturas e causar muito dano com uma pequena ação. |
g Türkçe (tr) | '''Elcevap:''' Onun sır ve hikmeti şudur ki şeytanlar ve şeytanlara uyanlar, dalalete sülûk ettikleri için küçük bir hareketle çok tahribat yapabilirler. Ve çok mahlukatın hukukuna, az bir fiil ile çok hasaret veriyorlar. |