Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | مَثلهُم في هذا كمثل رجلٍ ركب سفينةً تجارية عامرة للملِك ثم خرَقها خرقاً بسيطاً، أو ترك واجباً كان عليه أن يؤديه، فأهدر بفعله هذا جهدَ مَن في السفينة، وأفسدَ عليهم جَنيَ ثمار عملِهم فيها، وأبطلَ نتائج أعمال كل مَن له علاقة بها، لذا سيهدّده الملك الذي يملك السفينة تهديداتٍ عنيفة، باسم جميع رعاياه في السفينة وجميع المتضررين فيها، وسيعاقبه أشدّ العقاب حتماً، لا لحركته الجزئية أو تركه الواجب، وإنما للنتائج المترتبة على تلك الحركة أو الترك البسيط، وليس لتجاوزه حِمى الملك، وإنما لتعدّيه على حقوق الرعية جميعها. |
g Deutsch (de) | So kann ein Mann zum Beispiel durch irgendeine unbedeutende (adjz) Handlung oder die Nichterfüllung einer kleineren Aufgabe auf einem großen Handelsschiff eines Königs die Ursache dafür sein, dass alle Anstrengungen der ganzen Mannschaft an Bord vergeblich waren und alle Früchte ihrer Arbeit zunichte wurden. Deshalb also beklagt sich der ehrenwerte Schiffseigentümer darüber und bedroht den Delinquenten im Namen all der Leute, die etwas mit seinem Schiff zu tun haben, auf das heftigste und verhängt über ihn eine fürchterliche Strafe, wobei er nicht dessen unbedeutende Tat in Rechnung stellt, sondern die schrecklichen Folgen (dieser Tat), nicht nur für ihn selbst, sondern vor allem auch für all seine Untergebenen. |
g English (en) | For example, by some small action or neglecting a small duty, a man on a king’s large merchant ship can be the cause of all the efforts of those employed on it and all the fruits of their labour being lost and going for nothing. The illustrious owner of the ship therefore complains about and threatens the rebellious man in awesome fashion on account of all his subjects who are connected with the ship. And he inflicts a terrible punishment on him, taking into account not his insignificant action but its dreadful results, not in his own name but in that of the rights of his subjects. |
g español (es) | Y al igual que un hombre en un gran buque mercante de un sultán con un pequeño movimiento incluso por dejar de hacer una pequeña tarea puede provocar la erradicación de los frutos del esfuerzo de todos los empleados que tienen relación con ese buque y la supresión de los resultados de sus acciones y el dueño de ese buque, su poderoso dueño, se queja con enormes quejas de ese desobediente en nombre de todos los súbditos que tienen relación con ese buque y lo amenaza con una amenaza terrible, y no considera su movimiento menor sino los resultados terribles de ese movimiento, y le paga con una recompensa temible, no en nombre de ese dueño poderoso, sino en nombre de los derechos de sus súbditos, del mismo modo la queja grandiosa de un Sultán que siempre existió y siempre existirá, |
g Bahasa Indonesia (id) | Dalam hal ini, mereka seperti orang yang naik sebuah kapal lalu melubangi kapal itu dengan satu lubang atau dia meninggalkan kewajiban yang harus ditunaikannya sehingga perbuatannya ini merusak jerih payah orang-orang yang ada di kapal itu. Oleh karena itu, nakhoda kapal itu pasti akan mengancamnya dengan keras atas nama semua yang menjadi tanggungan perlindungannya serta atas nama kepentingan orang-orang di kapal tersebut. Ia pun akan menghukum orang yang melubangi tersebut dengan hukuman berat bukan karena perbuatan menyimpangnya itu atau karena ia melalaikan kewajiban, tapi karena akibat-akibat yang akan ditimbulkan dari perbuatan dan kelalaiannya. |
g português (pt) | Por exemplo, por uma pequena atitude ou por negligenciar um pequeno dever, um homem em um grande navio mercante do rei pode ser a causa de todos os esforços das pessoas que trabalham nele e todos os frutos do seu trabalho estarem perdidos e serem por nada. O proprietário ilustre do navio, portanto, queixa-se e ameaça o homem rebelde de forma impressionante por conta de todos os seus súditos que estão conectados ao navio. E ele inflige um terrível castigo a ele, levando-se em conta não a sua ação insignificante, mas seus resultados terríveis, não em seu próprio nome, mas dos direitos de seus súditos. |
g Türkçe (tr) | Nasıl ki bir sultanın büyük bir ticaret gemisinde bir adam az bir hareketle, belki küçük bir vazifeyi terk etmekle, o gemi ile alâkadar bütün vazifedarların semere-i sa’ylerinin ve netice-i amellerinin mahvına ve iptaline sebebiyet verdiği için o geminin sahib-i zîşanı, o âsiden, o gemi ile alâkadar olan bütün raiyetinin hesabına azîm şikâyetler edip dehşetli tehdit ediyor ve onun o cüz’î hareketini değil belki o hareketin müthiş neticelerini nazara alarak ve o sahib-i zîşanın zatına değil belki raiyetinin hukuku namına dehşetli bir cezaya çarpar. |