Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فلا يكون عندئذ ارتكابُ الكبائر ناتجاً من عدم الإيمان، بل من غلبة الهوى وسيطرة الوهم والحسّ المادي، وانهزام العقل والقلب وغَلَبة كل أولئك عليهما. |
g Deutsch (de) | In einem solchen Fall erwachsen die schweren Sünden (kebair) nicht aus einem Mangel an Glauben, sondern infolge einer Niederlage von Herz und Verstand, weil die Gefühle (hiss), Begierden (heves) und Illusionen (vehim) die Oberhand gewonnen haben. |
g English (en) | In which case, committing grievous sins does not arise from lack of belief, but from the defeat of the heart and mind by the predominant emotions, desires, and illusions. |
g español (es) | De manera que cometer faltas graves no se produce por la pérdida de la fe, sino que se produce por el hecho de que la razón y el corazón son vencidos a causa de la supremacía de lo sensorial, el deseo y la ilusión. |
g Bahasa Indonesia (id) | Maka ketika itu perbuatan dosa besar tidaklah muncul dari ketiadaan iman, tetapi muncul dari dominasi dan kemenangan perasaan dan hawa nafsu atas akal dan hati. |
g português (pt) | Nesse caso, cometer pecados graves não resulta da falta de crença, mas a partir da derrota do coração e da mente pelas emoções predominantes, pelos desejos e pelas ilusões. |
g Türkçe (tr) | Şu halde kebairi işlemek, imansızlıktan gelmiyor, belki his ve hevesin ve vehmin galebesiyle akıl ve kalbin mağlubiyetinden ileri gelir. |