Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | أنَّ في الضلالة والكفر عَدَماً وتركاً، وهو سهلٌ لا يحتاج إلى دفعٍ ولا إلى تحريك.. وفيها تخريبٌ كذلك، وهو سهلٌ وهيّن أيضاً، إذ تكفيه حركةٌ قليلة.. وفيها تجاوزٌ وتعدٍّ، فعملٌ قليل ويسير منه يؤدي إلى ضرر بالكثيرين فيوهم الآخرين أنهم على شيء فيستخفّون بهم ويستعلون عليهم بإرهابهم وفرعونيتهم.. ثم إن في الإنسان حواسَّ مادية وقوى نباتية وحيوانية لا ترى العاقبة ولا تفكر فيها وهي مفتونةٌ بالتذوق الآني والتلذذ الحاضر. فتلذذُ هذه القوى، وإشباعُ نهمها وانطلاقُها من عِقالها وتحررها يجعل اللطائفَ الإنسانية كالعقل والقلب تعدِل عن وظائفها الأساس التي هي المشاعرُ الإنسانية السامية الساعية للعقبى. |
g Deutsch (de) | Auf dem Irrweg und im Unglauben finden sich das Nicht-Sein und die Unterlassung, welche einfach und leicht sind und es nicht erfordern, tätig zu werden. Und weiter gibt es da die Zerstörung, welche ebenfalls ganz leicht und einfach ist und nur wenig Tätigkeit erfordert. Und weiter gibt es da die Aggressivität, bei der durch ebenfalls nur wenig Tätigkeit vielen ein Schaden zugefügt wird. Vom Standpunkt der Einschüchterung aus betrachtet und hinsichtlich ihres Pharaonenstolzes (firauniyet) gewinnen sie so an Einfluss und Ansehen (maqam). Und zur Befriedigung der vegetativen und animalischen Kräfte (nebati ve hayvani quvveler) und Begierden, die den Konsequenzen gegenüber blind sind und von den gegenwärtigen Vergnügungen besessen sind, gibt es Vergnügen, Genuss und Freizügigkeit, welche die subtileren Organe (letaif-i insaniye) des Menschen, wie Herz und Verstand dazu bringen, ihre Verpflichtungen (vazife) gegenüber der Menschheit und ihre Ausrichtung auf deren Zukunft zu vernachlässigen. |
g English (en) | Misguidance and unbelief comprise both non-existence and omission, so that they are extremely easy and do not require action. They also give rise to destruction, which is also easy, and need little action. They are also a source of aggression, which may cause much harm to many with little action, and by way of intimidating others and satisfying the soul’s desire for power, may secure rank and position for a person. There is also freedom in misguidance and unbelief, which gratifies man’s vegetable and animal powers, which are blind to consequences and obsessed by present pleasure, and induces such subtle faculties as the heart and reason to give up their humane and far- sighted duties. |
g español (es) | Y el secreto de esta resistencia asombrosa y su sabiduría es que en la incredulidad y el extravío hay inexistencia y omisión fácil que no requiere movimiento y una destrucción fácil y sencilla que necesita poco movimiento y una transgresión que daña a la mayoría con poca acción y adquiere para ellos una determinada posición en el sentido de la intimidación y el de la tiranía. Y también la potencia vegetal y la animal en el ser humano que no ven las consecuencias y son seducidas por el placer del momento, tienen una codicia, un deleite y una libertad que apartan a las sutilezas humanas, como el intelecto y el corazón, de sus funciones humanas referidas a las consecuencias. |
g Bahasa Indonesia (id) | Adapun rahasia di balik adanya perlawanan aneh di atas adalah bahwa di dalam kesesatan dan kekufuran terdapat ketiadaan, peng- abaian yang sangat mudah dan tidak perlu bergerak. Di dalamnya juga terdapat perusakan yang sama ringan dan sepelenya, sebab bisa dihadapi hanya dengan sedikit pergerakan saja. Serta, di dalam- nya terdapat pelanggaran dan sikap melampaui batas. Pelanggaran yang ringan dan kecil ini memang bisa menimbulkan bahaya bagi banyak orang. Sehingga mereka menyangka bahwa kelompok sesat tadi memiliki kekuatan. Akibatnya, mereka direndahkan dan dikua- sai lewat teror dan tindakan fir’aunisme-nya. Lalu di sisi lain, dalam diri manusia tersimpan perasaan materialistik serta kekuatan hewani yang tidak mampu melihat dan memikirkan kesudahan yang ada. Ia tertipu dan terlena oleh kenikmatan yang bersifat sementara. Hal inilah yang kemudian membuat perangkat lunak manusia yaitu akal dan kalbunya, menyimpang dari tugas-tugasnya yang utama. |
g português (pt) | a desorientação e a incredulidade compreendem tanto não existência e omissão, de modo que são extremamente fáceis e não requerem ação. Eles também dão origem à destruição, que também é fácil, e precisa de pouca ação. Eles também são fonte de agressão, o que pode causar muito dano a muitos com pouca ação; e, por meio de intimidar os outros e satisfazer o desejo da alma pelo poder, pode garantir a classificação e primeira posição para uma pessoa. Também há liberdade na desorientação e na incredulidade, que gratificam os poderes vegetais e animais do homem, que são cegos às consequências e obcecados pelo prazer presente, e induzem as faculdades sutis como o coração e a razão para desistirem de seus direitos humanos e de seus deveres de longo alcance. |
g Türkçe (tr) | Dalalette ve küfürde hem adem ve terk var ki pek kolaydır, hareket istemez. Hem tahrip var ki çok sehildir ve âsandır, az bir hareket yeter. Hem tecavüz var ki az bir amel ile çoklarına zarar verip, ihafe noktasında ve firavuniyet cihetinden onlara bir makam kazandırır. Hem âkıbeti görmeyen ve hazır zevke müptela olan insandaki nebatî ve hayvanî kuvvelerin tatmini, telezzüzü, hürriyeti vardır ki akıl ve kalp gibi letaif-i insaniyeyi insaniyetkârane ve âkıbet-endişane olan vazifelerinden vazgeçiriyorlar. |