Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ﴿ وَنُنَزِّلُ مِنَ الْقُرْاٰنِ مَا هُوَ شِفَٓاءٌ وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِن۪ينَ ﴾ (الإسراء:٨٢) ﴿ وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغ۪ي لَهُ ﴾ (يس:٦٩) |
g Deutsch (de) | {" und Wir senden hinab vom Qur'an, was eine Arznei ist und eine Barmherzigkeit für die Gläubigen;..." (Sure 17, 82) "Und nicht lehrten Wir ihn (den Propheten) Poesie, noch geziemte sie ihm..." (Sure 36, 69)} |
g English (en) | And We send down [stage by stage] in the Qur’an that which is a healing and a mercy to those who believe.(*<ref>*Qur’an, 17:82.</ref>) * We have not instructed [the Prophet] in poetry, nor is it meet for him.(*<ref>*Qur’an, 36:69.</ref>) |
g español (es) | '''{Y hacemos descender del Corán lo que es una cura y una misericordia para los creyentes}''' (Sura del Viaje Nocturno, 82) '''{Y no le hemos enseñado la poesía ni es procedente para él…}''' (Sura de Yasin, 69) |
g Bahasa Indonesia (id) | “Kami turunkan dari al-Qur’an suatu yang menjadi penawar dan rahmat bagi orang-orang yang beriman...” (QS. al-Isrâ [17]: 82).“Dan Kami tidak mengajarkan syair kepadanya (Muhammad) dan bersyair itu tidaklah layak baginya…”(QS. Yâsîn [36]: 69). |
g shqip (sq) | وَنُنَزِّلُ مِنَ ال۟قُر۟اٰنِ مَا هُوَ شِفَٓاءٌ وَرَح۟مَةٌ لِل۟مُؤ۟مِنٖينَ وَمَا عَلَّم۟نَاهُ الشِّع۟رَ وَمَا يَن۟بَغٖى لَهُ Me Emrin e All-llahut, i Gjithëmëshirshmi, Mëshirëploti. “Dhe Ne kemi zbritur nga Kur’ani atë që është shërim e mëshirë për ata që besojnë.”(<ref>Kur’an, 17: 82</ref>) “Dhe Ne nuk i kemi mësuar atij (Muhammedit) poezi dhe as që i shkon (kjo gjë atij).(<ref>Kur’an, 36: 69</ref>) |
g Türkçe (tr) | وَنُنَزِّلُ مِنَ ال۟قُر۟اٰنِ مَا هُوَ شِفَٓاءٌ وَرَح۟مَةٌ لِل۟مُؤ۟مِنٖينَ وَمَا عَلَّم۟نَاهُ الشِّع۟رَ وَمَا يَن۟بَغٖى لَهُ |