Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | تصوروا ههنا -مثلا- أعوادا نُصبت أمامكم للمشنقة، وبجانبها دائرة توزع جوائزَ سخيةً كبرى للمحظوظين.. ونحن الأشخاص العشرة هنا سنُدعى إلى هناك طوعا أو كرها. ولكن لأنّ زمان الاستدعاء مخفي عنّا، فنحنُ في كل دقيقة بانتظار مَن يقول لكلٍ منا: تعالَ.. تسلّم قرار إعدامك، واصعد المشنقة!. أو يقول: تعالَ خذ بطاقة تربحك ملايين الليرات الذهبية.! وبينا نحن واقفون منتظرون، إذا بشخصين حضرا لدى الباب. |
g Deutsch (de) | Da ist zum Beispiel hier vor euren Augen ein Galgen aufgerichtet. Gleich daneben steht eine Los-Agentur, aber eine solche für die Vergabe der besonders hohen Gewinne. Nun werden also wir zehn, die wir hier sind, in jedem Fall, ob wir es wollen oder nicht, einen anderen Weg gibt es nicht, dorthin vorgeladen. Wir werden aufgerufen. Und während wir noch darauf warten und weil die Zeit unserer Abberufung unbestimmt ist, vielmehr jeden Augenblick jemand: "Komm, nimm dein Verdammungslos und steige zum Galgen hinauf!" oder: "Komm, nimm dein Los, mit dem du Millionen Goldstücke gewonnen hast!" rufen kann, kommen plötzlich zwei Menschen zur Tür herein. |
g English (en) | For example, a gallows has been erected here in front of your eyes. Beside it is a lottery office, but one which gives tickets for truly huge prizes. We people here are ten people, whether we like it or not, we shall be summoned there; there is no other alternative. They will call us, and since the time is secret, any minute they may say either: “Come and collect the ticket for your execution! Mount the gallows!” Or: “A ticket to win a prize of millions of dollars’ worth of gold has come up for you. Come and collect it!” While waiting for them to say this, two people suddenly appear at the door. |
g español (es) | Imaginad aquí, por ejemplo, unos maderos que han sido colocados ante vosotros para un cadalso y a su lado hay un círculo que distribuye grandes premios espléndidos a los afortunados…Y nosotros las diez personas aquí seremos llamados allí de buen grado o a la fuerza. Sin embargo puesto que el tiempo de la invitación está oculto de nosotros, cada minuto estamos a la espera de quien nos diga a cada uno: Ven…Recibe la confirmación de tu desaparición y sube al cadalso; o diga: Ven, toma el billete que te hará ganar millones de monedas de oro. Y mientras estamos de pie, esperando, se presentan dos personas junto a la puerta: |
g Bahasa Indonesia (id) | Bayangkan di sini, misalnya, ada sejumlah tiang gantungan dipasang di hadapan kalian. Di sampingnya terdapat tempat untuk membagi-bagikan hadiah berharga yang istimewa kepada mereka yang beruntung. Kita yang berjumlah sepuluh orang di sini akan dipanggil kepadanya, baik dalam kondisi suka maupun terpaksa. Hanya saja, karena waktu pemanggilan tidak diketahui, setiap saat kita selalu menantikan pihak yang memanggil kita, “Ke sinilah! Terima keputusan hukuman matimu dan naiklah ke tiang gantungan!” Atau ia berkata, “Ke sinilah! Ambil sebuah tiket yang akan memberikan keuntungan miliaran rupiah.”Ketika kita sedang diam menunggu, tiba-tiba ada dua orang yang datang ke depan pintu. |
g shqip (sq) | Për shembull, në një trekëmbësh litarët për varje janë ngritur këtu përpara syve tuaj. Dhe pranë këtij trekëmbëshi ndodhet një zyrë lotarie, një zyrë që shpërndan çmime bujare për fatlumët, por njëra jep vërtet çmime shumë të larta. Ne njerëzit këtu jemi dhjetë veta; dhe, duam apo nuk duam, neve do të na bëhet ftesa për atje, nuk ka zgjedhje tjetër. Ata do të na thërrasin dhe meqenëse koha është sekret, në çdo minut ata ose mund të thonë: “Eja dhe merre biletën për ekzekutimin tënd me varje dhe ngjitu në litarë!” ose: “Eja dhe merr një biletë për të fituar një çmim prej miliona monedhash ari!” Ndërsa duke i pritur ata ta thonë këtë, papritmas shfaqen dy njerëz tek dera. |
g Türkçe (tr) | Mesela, burada gözünüz önünde bir darağacı dikilmiş. Onun yanında bir piyango –fakat pek büyük bir ikramiye biletleri veren– dairesi var. Biz buradaki on kişi alâküllihal, ister istemez, hiç başka çare yok, oraya davet edileceğiz, bizi çağıracaklar. Ve çağırma zamanı gizli olmasından her dakika, ya “Gel, idam biletini al, darağacına çık!” veyahut “Gel, milyonlar altın kazandıran bir ikramiye bileti sana çıkmış gel, al!” demelerini beklerken birden kapıya iki adam geldi. |