Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فلاشك أنّ فطرة البشرية -بعد وضوح هذه الأمور- ستبحث عن معشوقها «الحقيقي» وهو الحياة الباقية الخالدة وتسعى إليها بكل قواها -وقد بدت أماراتُها في شمال العالم وغربه وفي أمريكا- وستعلم جيدا أن الحياة الدنيا التي تتعشقها عشقا «مجازيا» دميمةً شوهاء، فانية زائلة. |
g Deutsch (de) | besteht sicher und gewiss kein Zweifel daran, dass die Menschheit, wie wir das im Norden, im Westen und in Amerika bereits in Spuren erkennen können, weil das irdische Leben, das ihre weltliche Geliebte ist, so abstoßend und vergänglich ist, auf ihrer Suche nach ihrem in Wahrheit geliebten Menschenwesen das ewige Leben mit ganzer Kraft suchen wird, |
g English (en) | and without any shadow of a doubt, since the life of this world –which is the metaphorical beloved of mankind– is thus ugly and transient, man’s true nature will search with all its strength for eternal life, which it truly loves and yearns for, just as there are signs of this occurring in the North, the West, and in America. |
g español (es) | De manera que no hay duda de que la naturaleza primordial del ser humano, después de haber explicado estos asuntos, buscará el objeto de su amor verdadero que es la vida permanente y eterna y se afanará hacia ella con todas sus fuerzas-ya han aparecido sus señales en el norte del mundo y su occidente y en América-y sabrá bien que la vida de este mundo que ama con un amor metafórico es deforme y distorsionada, efímera y fugaz. |
g Bahasa Indonesia (id) | Tentu saja, setelah semuanya menjadi jelas, fitrah manusia akan mencari kekasihnya yang “hakiki”, yaitu kehidupan abadi. Dengan segala potensi yang dimiliki, manusia berusaha untuk mendapatkannya. Tanda-tandanya sudah mulai tampak di utara, barat, maupun di Amerika. |
g shqip (sq) | Shenjat e saj janë shfaqur në veri të botës, në perëndim dhe në Amerikë. Njeriu do ta mësojë mirë se jeta e dynjasë të cilën e dashuron në mënyrë metaforike është e shëmtuar, e deformuar, e përkohshme e që zhduket shpejt. |
g Türkçe (tr) | Şimal’de, Garp’ta, Amerika’da emareleri göründüğüne binaen nev-i beşerin maşuk-u mecazîsi olan hayat-ı dünyeviye, böyle çirkin ve geçici olmasından fıtrat-ı beşerin hakiki sevdiği, aradığı hayat-ı bâkiyeyi bütün kuvvetiyle arayacak. |