Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ثانيا: إن رسائل النور قد أظهرتْ خدماتِها كسيف ألماسي قاطع بيد هذه المعجزة الكبرى، حتى ألزمت الحجة أعداءَها العنيدين وألجأتهم إلى الاستسلام، وأنّها تقوم بوظيفتها بين يدي هذه الخزينة القرآنية من حيث كونها معجزةً لمعانيه المعجزة على نحو تستطيع أن تنور القلب والروح والمشاعر، مناولةً كلا منها علاجاتها الناجعة. ولا غرو فهي الداعية إلى هذا القرآن العظيم والمستفيضة منه وحده ولا ترجع إلّا إليه. وإنها إذ تقوم بمهمتها خير قيام، انتصرت في الوقت نفسه على الدعايات المغرضة الظالمة التي يشيعها أعداؤها، وقضت على أشد الزنادقة تعنتا، ودكّت أقوى قلاع الضلالة التي تحتمي بها وهي «الطبيعة» برسالة «الطبيعة»، كما بددت الغفلة وأظهرت نور التوحيد في أوسع ميادين العلوم الحديثة وأشد الظلمات الخانقة للغفلة بالمسألة السادسة «للثمرة» وبالحجج الأولى والثانية والثالثة.. والثامنة من رسالة «عصا موسى». ومن هنا فإنه من الضروري لنا -وأكثر ضرورةً للأمة- أن يفتح طلاب النور -في حدود القُدرات المتاحة- في كل مكان مدارسَ نورية صغيرة بعدما سمحت الدولة -في الوقت الحاضر- بفتح مدارس خاصة لتدريس الدين. (<ref> لقد ألغيت المدارس الدينية في تركيا منذ أواخر العشرينات حتى سنة ١٩٥٠. </ref>) صحيح أنّ كلَّ قارئ للرسائل يستطيع أن يستفيد منها شيئا لنفسه إلّا أنّه لا يستطيع أن يستوعب كل مسألة من مسائلها؛ ذلك لأنها إيضاح لحقائق الإيمان؛ فهي دروس علمية، ومعرفة إلهية، وسكينة للقلب وعبادة لله في الوقت نفسِه. (<ref> حتى إن لم يكن أحدهم بحاجة إلى التعلم فهو بلا شك في شوق إلى العبادة أو إلى المعرفة الإلهية أو إلى اطمئنان القلب وسكينته. ولهذا فان رسائل النور درس ضروري لكل فرد. (المؤلف). </ref>) إن النتائج التي كان يمكن الحصول عليها في المدارس الدينية طوال خمسٍ أو عشرِ سنوات يمكن الحصول عليها في مدارس النور في خمسة أو عشرةِ أسابيع بإذن الله، بل ضمنت تلك النتائج في العشرين سنة التي خلت والحمد لله. ثم بات من المسلّم به فائدة هذه الرسائل الداعية إلى القرآن؛ والتي هي لمعات من أنواره الباهرة، لحياة الأمة ولأمن البلاد؛ وحتى لحياتها السياسية فضلا عن حياتها الأخروية؛ فمن الضروري إذن للدولة ألّا تتعرض لها بسوء بل تسعى جادة إلى نشرها وتشجع الناس على قراءتها.. ليكون عملُها هذا كفّارة عما اقترفت من سيئآت فاحشة سابقة وسدا منيعا في وجه ما سيقبل من ويلات ومصائب وفوضى وإرهاب. |
g Deutsch (de) | Die Risale-i Nur hat in der Hand des großen Wunders (d.h. des Qur'an) nicht nur als ein diamantenes Schwert gute Dienst erwiesen und ihre verstockten Feinde zur Aufgabe gezwungen, sondern vermag zudem auch das Herz, den Geist und auch die Gefühle vollständig zu erleuchten, ihnen Heilmittel zu bereiten und auf diese Weise die Schätze des Qur'an bekannt zu machen. Die Risale-i Nur kennt außer ihm kein Quellen- oder Nachschlagewerk, widerspiegelt vielmehr seine Bedeutung vollkommen, hat alle Gegenpropaganda überstanden und die so starrsinnigen Atheisten vollständig besiegt. Sie hat die so feste und starke Burg der Naturphilosophen mit ihrer "Natur Risale" in Stücke geschlagen und die sich bis in weite Fernen ausdehnende Finsternis einer völlig undurchdringlichen, erstickenden Gottvergessenheit vertrieben, die sich so weit ausdehnenden Schleier der Naturwissenschaften mit der sechsten Problemstellung der "Frucht Risale" und mit dem ersten, zweiten, dritten und achten Zeugnis in dem Band "Stab Mosis" auf eine wirklich glänzende Weise zerrissen und das Licht der Einheit Gottes (nur-u tauhid) aufscheinen lassen. |
g English (en) | SECONDLY: Since the Risale-i Nur has performed the service of a diamond sword in the hand of this greatest miracle and compelled its stubborn enemies to submit, and acts as a herald to the treasures of the Qur’an in a fashion that illuminates and heals completely both the heart, and the spirit, and the emotions, and has no source or authority other than the Qur’an and is its miracle, it performs that duty perfectly. Furthermore it has completely routed the obstinate atheists and their fearsome propaganda against it, and smashed to pieces with the treatise Nature: Cause or Effect nature, which is the most impregnable bastion of misguidance, and, with the Sixth Topic of the treatise Fruits of Belief together with the First, Second, Third and Eighth Proofs all of which are included in the book The Staff of Moses, has banished heedlessness in a most brilliant fashion in its most dense, suffocating and extensive form beneath the wide- reaching veils of science and has demonstrated the light of Divine unity. For sure, since religious instruction is now officially permitted and permission has been given to open private places of study, it is necessary for us and essential for the nation that, as far as is possible, Students of the Risale-i Nur should open a small ‘Risale- i Nur Study Centre’ in every place. Although everyone would benefit to some extent, not everyone would understand every matter completely. But since these matters are explanations of the truths of belief, they are both learning, and knowledge of God, and lead to a sense of God’s presence, and are worship. God willing, these Risale-i Nur ‘Medreses’ will secure in five to ten weeks the results that the former medreses produced in five to ten years –and they have been so doing for twenty years. Also, it is essential that the Government does not interfere with these flashes of the Qur’an, the Risale-i Nur, which is the Qur’an’s herald and is beneficial in many ways for the worldly and political life of this nation and country, and for its life in the hereafter. Indeed, it should work for its total spread and acceptance, so that it may atone for the grievous sins of the past, and form a barrier to the severe trials and anarchy of the future. |
g español (es) | '''En segundo lugar:''' Las Epístolas de la Luz han mostrado sus servicios como una espada diamantina cortante en la mano de este gran milagro hasta imponer el argumento a sus pertinaces enemigos y llevarlos al sometimiento y lleva a cabo su cometido ante este tesoro coránico puesto que son un milagro de sus significados milagrosos de una manera que puede iluminar el corazón, el espíritu y las emociones proporcionando cada una de ellas su tratamiento beneficioso; y no es de extrañar pues ellas llaman a la gente a este Gran Corán y emanan de él solo y no se remiten sino a él. Y puesto que cumplen con su misión de la mejor manera vencen al mismo tiempo a las afirmaciones tendenciosas injustas que difunden sus enemigos y acaban con los más obcecados ateos y derriban las más fuertes fortalezas del extravío en las que se refugia y que es la naturaleza con la epístola de la naturaleza, del mismo modo que hace desaparecer la inadvertencia y muestra la luz de la unicidad divina en los terrenos más amplios de las ciencias modernas y en las más fuertes oscuridades asfixiantes de la inadvertencia con la Cuestión Sexta de “el Fruto” y con los argumentos primero, segundo, tercero…y octavo de la epístola “La vara de Moisés”. Y a partir de aquí es necesario para nosotros, y más necesario aún para la comunidad, que los estudiantes de la Luz abran, en los límites de las posibilidades asequibles, en cada lugar pequeñas escuelas de la luz una vez el estado permita en el momento presente la apertura de escuelas privadas para estudiar la religión. Es cierto que cada lector de las Epístolas de la Luz puede sacar de ellas un provecho para sí mismo, aunque no puede asimilar todas sus cuestiones, eso es porque son explicación de las verdades de la fe que son lecciones de conocimiento, conocimiento divino, sosiego para el corazón y adoración de Allah a la vez*(*<ref>*[Incluso si alguno no tiene necesidad de aprendizaje no hay duda de que tendrá anhelo por la adoración o por el conocimiento divino o por la tranquilidad de corazón y su sosiego. Y por esto las Epístolas de la Luz son una lección necesaria para cada individuo. El autor.]</ref>). Los resultados que se pueden conseguir en ls escuelas religiosas a lo largo de cinco o diez años, se pueden conseguir en las escuelas de la Luz en cinco o diez semanas, con permiso de Allah, y aún más han sido garantizados esos resultados en los veinte años que han pasado y la alabanza pertenece a Allah. Luego es definitivamente incontestable el beneficio de estas epístolas que llaman al Corán y que son destellos de sus luces deslumbrantes para la vida de la comunidad y para la seguridad del país e incluso para su vida política además de su vida del más allá; de manera que es necesario que el estado no se enfrente a ellas con mal, sino que se esfuerce en propagarlas y anime a la gente a leerlas. Para que esta acción sea una expiación de las maldades indignas pasadas que se han cometido y un dique de contención de las desgracias, adversidades, anarquía y terrorismo que pudieran venir. |
g Bahasa Indonesia (id) | '''Kedua''' Risalah Nur telah memperlihatkan pengabdiannya laksana pedang berlian yang tajam di tangan mukjizat terbesar ini sehingga mampu membungkam musuh yang keras kepala dan membuat mereka menyerah. Ia menunaikan tugasnya di hadapan khazanah al-Qur’an sebagai mukjizat yang cemerlang di mana berhasil menyinari kalbu, roh, dan perasaan seraya mengobati semuanya dengan ampuh. Hal ini tidak aneh karena misi Risalah Nur mengajak kepada al-Qur’an, hanya bersumber dari limpahannya, serta hanya merujuk kepadanya.Karena telah menunaikan perannya dengan sangat baik, maka pada saat yang sama ia berhasil mengalahkan berbagai propaganda musuh yang tendensius dan zalim. Ia berhasil membungkam kaum zindik yang paling menentang. Ia berhasil menghancurkan benteng paling kuat yang melindungi kesesatan, yaitu “filsafat materialisme” lewat “Risalah Thabî’ah”. Ia juga menghapus kealpaan dan memperlihatkan cahaya tauhid di ranah sains modern yang paling luas dan kegelapan yang paling pekat lewat persoalan keenam dari risalah ats-Tsamarah (Cahaya Iman dari Bilik Tahanan), serta lewat argumen pertama, kedua, ketiga, dan kedelapan dari risalah “Tongkat Musa”. |
g shqip (sq) | '''Së dyti:''' Meqenëse Risale-i Nuri ka kryer një shërbim si një shpatë diamanti me dorën e kësaj mrekullie të madhe dhe ka detyruar edhe armikun më kokëfortë të nënshtrohet, dhe vepron si një lajmëtar i thesareve të Kur’anit në një mënyrë që ndriçon dhe shëron krejtësisht zemrën, shpirtin dhe ndjenjat dhe nuk ka asnjë burim dhe as autoritet tjetër për të përveç se Kur’anit dhe është mrekullia e tij, në efekt, ai e kryen atë detyrë në mënyrë të përsosur. Për më tepër, ai i ka dërrmuar plotësisht ateistët kryeneçë dhe propagandën e tyre të tmerrshme kundra tij, e ka thyer dhe e ka bërë copa-copa me '''trajtesën e Natyrës:''' “Natyra shkaku apo pasoja!, kalanë më të fuqishme të çudhëzimit me të cilën ‘Natyra’ mbrohej. Gjithashtu, me çështjen e gjashtë në Trajtesën: “Frutat e Besimit”, së bashku me provat, e para, e dyta, e treta dhe e teta, që janë përfshirë tek libri, '''“Shkopi i Musait”''' ka larguar në pavëmendshmërinë mënyrën më të shndritshme, dhe shfaqi dritën e Njësisë në fushat më të gjëra të shkencave moderne dhe në errësirat më të dendura e mbytëse të pakujdesisë... |
g Türkçe (tr) | '''Sâniyen:''' Madem Risale-i Nur, bu mu’cize-i kübranın elinde bir elmas kılınç hükmünde hizmetini göstermiş ve muannid düşmanlarını teslime mecbur etmiş. Hem kalbi hem ruhu hem hissiyatı tam tenvir edecek ve ilaçlarını verecek bir tarzda hazine-i Kur’aniyenin dellâllığını yapan ve ondan başka me’hazi ve mercii olmayan ve bir mu’cize-i maneviyesi bulunan Risale-i Nur, o vazifeyi tam yapıyor ve aleyhindeki dehşetli propagandalara ve gayet muannid zındıklara tam galebe çalmış ve dalaletin en sert kuvvetli kalesi olan tabiatı, Tabiat Risalesi’yle parça parça etmiş ve gafletin en kalın ve boğucu ve geniş daire-i âfakında ve fennin en geniş perdelerinde Asâ-yı Musa’daki Meyve’nin Altıncı Meselesi ve Birinci, İkinci, Üçüncü, Sekizinci Hüccetleriyle gayet parlak bir tarzda gafleti dağıtıp nur-u tevhidi göstermiş. |