Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | جاءَني فريق من طلاب الثانوية في «قسطموني» (<ref> مدينة تقع شمالي تركيا، نفي إليها الأستاذ النورسي سنة ١٩٣٦م وظل فيها تحت الإقامة الجبرية إلى أن سيق منها سنة ١٩٤٣ موقوفا لمحاكمته في محكمة الجزاء الكبرى في «دنيزلي». </ref>) قائلين: «عرّفنا بخالقنا، فإنّ مُدرّسينا لا يذكرون الله لنا!». |
g Deutsch (de) | Ein Teil der Schüler des Gymnasiums in Kastamonu besuchte mich. Sie sagten: "Unterrichte uns bitte über unseren Schöpfer. Unsere Lehrer in der Schule sprechen von Allah überhaupt nicht." |
g English (en) | In Kastamonu a group of high-school students came to me, saying: “Tell us about our Creator, our teachers do not speak of God.” |
g español (es) | Vino a mí un grupo de estudiantes de secundaria en Kastamonu y me dijeron: “Danos a conocer a nuestro Creador, porque nuestros profesores no nos hablan de Allah”. |
g Bahasa Indonesia (id) | Sekelompok siswa Madrasah Aliyah di Kastamonu mendatangiku seraya berkata, “Tolong perkenalkan Sang Pencipta kepada kami, sebab guru kami tidak mengajarkan hal tersebut kepada kami.” |
g shqip (sq) | Në Kastamonu (një qytet në veri të Turqisë) një grup studentësh të shkollave të mesme erdhi tek unë, duke më thënë: '''“Na trego neve rreth Krijuesit, sepse mësuesit tonë nuk flasin për Zotin.”''' |
g Türkçe (tr) | Kastamonu’da lise talebelerinden bir kısmı yanıma geldiler. “Bize Hâlık’ımızı tanıttır, muallimlerimiz Allah’tan bahsetmiyorlar.” dediler. |