Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | اللّهم يا رب السماوات والأرضين زيّن قلوب كاتب هذه الرسالة ورفقائه بنجوم حقائق القرآن والإيمان... آمين. |
g Deutsch (de) | {"Oh Gott, Herr, des Himmels und der Erden! Schmücke die Herzen derer, die diese Abhandlung geschrieben haben und ihrer Freunde mit den Sternen der Wahrheiten des Qur'an und des Glaubens! Amin!"} |
g English (en) | O God! O Sustainer of the Heavens and Earth! Adorn the hearts of the translator of this treatise and his companions with the stars of the truths of the Qur’an and belief. Amen. |
g español (es) | '''¡Oh Allah! Señor de los cielos y la Tierra, adorna los corazones del escritor de esa epístola y sus compañeros con las estrellas de las verdades del Corán y la fe, así sea!''' |
g Bahasa Indonesia (id) | Ya Allah, Tuhan pemelihara langit dan bumi, hiasilah kalbu penulis risalah ini beserta para sahabatnya dengan bintang hakikat al-Qur’an dan iman.Amin. |
g português (pt) | اَللّٰهُمَّ يَا رَبَّ السَّمٰوَاتِ وَ ال۟اَر۟ضِ زَيِّن۟ قُلُوبَ كَاتِبِ هٰذِهِ الرِّسَالَةِ وَ رُفَقَائِهٖ بِنُجُومِ حَقَائِقِ ال۟قُر۟اٰنِ وَ ال۟اٖيمَانِ اٰمٖينَ Ó Allah! Ó Senhor dos Céus e da Terra! Adorna o coração do tradutor deste tratado e seus companheiros com as estrelas das verdades do Alcorão e da crença. Amém. |
g Türkçe (tr) | اَللّٰهُمَّ يَا رَبَّ السَّمٰوَاتِ وَ ال۟اَر۟ضِ زَيِّن۟ قُلُوبَ كَاتِبِ هٰذِهِ الرِّسَالَةِ وَ رُفَقَائِهٖ بِنُجُومِ حَقَائِقِ ال۟قُر۟اٰنِ وَ ال۟اٖيمَانِ اٰمٖينَ |