Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فالكتبُ المقدّسَةُ والصُّحفُ السّماويّةُ تأتِي بالدرجةِ الثانيةِ بعدَ القرآنِ الكريمِ في العُلوِّ والسُّمُوِّ، كلٌّ له درَجتُه وتَفوُّقُه، كلٌّ له حَظُّهُ من ذلك السرِّ للتفوُّقِ. |
g Deutsch (de) | Den zweiten Platz auf der Stufenleiter nehmen nach dem Qur'an die Heiligen Bücher und Himmlischen Schriften je nach dem Grad ihrer Vorzüglichkeit (tefevvuqlar) ein. Sie erhalten ihren Stellenwert entsprechend dem Geheimnis dieser ihrer Vorzüglichkeit. |
g English (en) | After the Qur’an, at the second level, the Holy Books and Revealed Scriptures have superiority according to their degree. They have their share from the mystery of that superiority. |
g español (es) | De manera que los libros sagrados y las páginas celestiales vienen en el segundo grado después del Noble Corán en el grado de elevación y eminencia, cada uno tiene su grado y su excelencia, cada uno tiene su parte de ese secreto de la excelencia, |
g Bahasa Indonesia (id) | Ya, sesuai dengan tingkat keluhuran perintah penguasa yang lebih tinggi daripada perintahnya terhadap salah seorang rakyatnya, serta sesuai dengan tingkat manfaat manifestasi cahaya matahari di Kitab suci dan suhuf samawi yang lain berada di urutan kedua setelah al-Qur’an sesuai dengan derajatnya sendiri. |
g shqip (sq) | Pas Kur’anit, tek niveli i dytë, janë librat e shenjtë dhe fletët, shkrimet e shpallura që kanë epërsi sipas shkallës së tyre. Ato kanë pjesën e tyre nga misteri i asaj epërsie. |
g Türkçe (tr) | Kur’an’dan sonra ikinci derecede kütüb-ü mukaddese ve suhuf-u semaviyenin dereceleri nisbetinde tefevvukları vardır. O sırr-ı tefevvuktan hissedardırlar. |