Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الموجودة في ختام سورة لقمان، يحتاج إلى جواب في غاية الأهمية، إلّا أنني -مع الأسف- أُعاني من حالة روحية وأَحوال مادية.. تحول بيني وبين الجواب الشافي. ومع هذا سأُشير إشارةً فحسب، في غاية الإجمال إلى بِضعِ نقاط يتعلق بها سؤالكما:
 g Deutsch (de)Obwohl eure so bedeutungsvolle Frage über die Ayah am Ende der Sure Luqman (Sure 31, 34) über die auch eine bedeutungsvolle Antwort erfordert, erlaubt leider zur Zeit weder meine geistige Verfassung noch mein physischer Zustand eine solche Antwort. So will ich denn hier nur ganz kurz auf ein oder zwei Punkte verweisen, die eure Frage berührt.
 g English (en)Your important question concerning the verse at the end of Sura Luqman about “the five hidden things”(31:34)(*<ref>*See, Bukhari, Istisqa’, 29; Tafsir Sura 6:1; 13:1; 31:2; Tawhid, 4; Musnad, ii, 24; 52, 58, 122.</ref>)deserves a serious reply, but unfortunately neither my present state of mind nor my physical condition permit it. I shall allude only very concisely to one or two points your question touches on.
 g español (es)En verdad vuestra pregunta en relación a la aleya que hay al final de la sura de Luqmán en relación a las cinco cosas que pertenecen a lo desconocido requiere una respuesta importante al máximo, pero mi estado espiritual y mis estados materiales no permiten esa respuesta, lamentablemente. Sin embargo vamos a hacer referencia con una alusión sucinta al máximo a un punto o dos que guardan relación con vuestra pregunta.
 g Bahasa Indonesia (id)Pertanyaan penting kalian seputar lima persoalan gaib yang terdapat pada penutup surah Luqman membutuhkan jawaban yang segera. Hanya saja, sayang sekali, kondisi jiwa dan ragaku saat ini membuatku tak bisa memberikan jawaban yang memadai. Karena itu, aku hanya bisa menjelaskan beberapa hal yang terkait dengan pertanyaanmu secara sangat global.
 g português (pt)sua pergunta importante sobre o versículo no final da Surata de Luqman sobre "As cinco coisas ocultas" (Alcorão Sagrado 31:34) merece uma resposta séria, mas, infelizmente, nem o meu atual estado de espírito, nem a minha condição física permitem. Vou aludir muito à única forma concisa a um ou dois pontos que a sua pergunta toca.
 g Türkçe (tr)Sure-i Lokman’ın âhirindeki âyetin hakkında mühim sualiniz gayet mühim bir cevap isterken, maatteessüf şimdiki halet-i ruhiyem ve ahval-i maddiyem o cevaba müsait değildir. Yalnız sualinizin temas ettiği bir iki noktaya gayet mücmel işaret edeceğiz.