Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)السبب الخامس: إن طلبَ الحق من مدّعي الحق زوراً ومراجعتَهم ظلمٌ وبخس للحق وقلةُ توقير له، فلا أريد أن أرتكبَ هذا الظلم، ولا هذا التهوين من شأن الحق. والسلام.
 g Deutsch (de)'''Fünftens:'''
Gegenüber Leuten, die Unrecht (haqsızlığı) für Recht (haq) hinstellen, sein Recht zu fordern und bei ihnen vorstellig zu werden, ist eine Ungerechtigkeit (haqsızlık). Es wäre eine Respektlosigkeit (hurmetsizlik) gegenüber der Gerechtigkeit. Eine solche Ungerechtigkeit und eine solche Respektlosigkeit gegenüber dem Recht will ich nicht begehen und damit Friede. {Selam! = Gruß beim Abschiednehmen (A.d.Ü.).}
 g English (en)'''The Fifth:''' To claim a right before those who claim a wrong to be right, and to apply to them, is a wrong. It is disrespectful towards right. I do not want to perpetrate such a wrong and show disrespect for right. And that’s that!
 g Bahasa Indonesia (id)Kelima, menuntut hak kepada orang yang mengklaim ketidakadilan sebagai kebenaran serta mengajukan permohonan kepada mereka adalah tindakan yang tidak benar dan sikap kurang menghormati kebenaran. Aku tidak ingin melakukan tindakan tersebut. Aku juga tidak ingin merendahkan kebenaran. Wassalam.
 g Türkçe (tr)'''Beşincisi:''' Haksızlığı hak iddia edenlere karşı hak dava etmek ve onlara müracaat etmek; bir haksızlıktır, hakka karşı bir hürmetsizliktir. Ben bu haksızlığı ve hakka karşı hürmetsizliği irtikâb etmek istemem vesselâm.