Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وعلى الرغم من أن الروس كانوا ينظرون إليّ بصفة قائد للمتطوعين الأكراد والظالم الذي يذبح الأسرى والقازاق، إلّا أنهم لم يمنعوني من إلقاء الدروس. فكنت أُلقيها على معظم زملائي الأسرى من الضباط البالغ عددهم تسعين ضابطاً، حتى إن القائد الروسي استمع مرة إلى الدرس، فحسبه درساً سياسياً، لجهله باللغة التركية، ومنعني مرة واحدة فقط ولكنه سمح لي بعد ذلك. ثم إننا جعلنا غرفةً في الثكنة التي كنا فيها مسجداً لأداء الصلاة جماعةً، وكنت أؤم الجماعة، ولم يتدخلوا في ذلك قط. ولم يمنعونا من الاختلاط والاتصال بعضنا مع البعض ولم يقطعوا عنا المراسلات.
 g Deutsch (de)Denn die Russen haben mir damals, als ich noch Kommandant eines kurdischen Freicorps war und obwohl sie mich als Kosakenmörder und Gefangenenschlächter betrachteten, nicht verboten, Unterricht abzuhalten. So habe ich damals den meisten der 90 Offiziere, die meine Kriegskameraden waren, Unterricht erteilt. Einmal kam auch der russische Kommandant und hörte mit zu. Weil er kein türkisch verstand, glaubte er, ich gäbe politischen Unterricht. So verbot er mir dies zunächst, erteilte mir aber später doch wieder die Erlaubnis. Auch haben wir noch im selben Winter einen Raum als Moschee hergerichtet. Ich habe dort als Imam gedient. Man hat uns nicht dabei gestört. Man hat Besuche mir nicht untersagt. Eine Nachrichtensperre gab es nicht.
 g English (en)Nor did the Russians prevent me from giving  religious  instruction, although  they regarded me as a Kurdish  militia commander, a cruel man who had slaughtered Cossacks and prisoners. I used  to instruct the great majority of my ninety fellow-officer  prisoners. One  time, the Russian commander came and listened. Because he did not know Turkish, he thought it was political instruction and put a stop to it. Then later he gave permission. Also, in the same barracks we made a room into a mosque and I used to lead the prayers. They did not interfere at all. They did not prevent me from mixing, or from communicating, with the others.
 g Bahasa Indonesia (id)Meskipun Rusia melihatku sebagai pimpinan sukarelawan suku kurdi dan pihak zalim yang menyembelih banyak tawanan, namun mereka tidak melarangku memberikan pelajaran. Aku memberikan pelajaran kepada sebagian besar temanku yang menjadi tawanan dari para komandan yang jumlah mereka mencapai 90 orang. Bahkan, pemimpin Rusia suatu kali pernah ikut mendengarkan pelajaran. Ia mengiranya sebagai pelajaran politik karena tidak memahami bahasa Turki. Ia hanya melarangku satu kali, namun sesudah itu ia mem- berikan izin. Kemudian kami jadikan sebuah barak sebagai masjid untuk menunaikan shalat secara berjamaah. Aku menjadi imamnya. Mereka sama sekali tidak ikut campur dalam urusan tersebut. Mereka tidak melarangku untuk berbaur dan saling berkomunikasi, serta tidak memutus korespondensi yang kami lakukan.
 g Türkçe (tr)Halbuki Ruslar, beni Kürt Gönüllü Kumandanı suretinde, Kazakları ve esirleri kesen gaddar adam nazarıyla bana baktıkları halde, beni dersten men’etmediler. Arkadaşım olan doksan esir zabitlerin kısm-ı ekserisine ders veriyordum. Bir defa Rus Kumandanı geldi, dinledi. Türkçe bilmediği için siyasî ders zannetti; bir defa beni men’etti, sonra yine izin verdi. Hem aynı kışlada bir odayı cami yaptık. Ben imamlık yapıyordum. Hiç müdahale etmediler, ihtilattan men’etmediler, beni muhabereden kesmediler.