Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
5 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | الحكاية الثانية: طرق سمعي في هذه السنة أن حادثةً وقعت، وقد سمعتُها بعد وقوعها إجمالاً فحسب، لكني لقيت معاملة كأنني ذو علاقة قوية بالحادثة. علماً أنني ما كنت أراسل أحداً، وما كنت أكتب رسالة إلّا نادراً إلى صديق وحول مسألة إيمانية، بل لم أكتب حتى لشقيقي إلّا رسالة واحدة خلال أربع سنوات. فكنت أمنع نفسي عن مخالطة الناس والاتصال بهم، فضلاً عن أن أهل الدنيا كانوا يمنعونني عن ذلك. فما كنت ألقى إلّا واحداً أو اثنين من الأحباب خلال أسبوع، مرة أو مرتين. أما الضيوفُ القادمون إلى القرية، وهم آحاد لا يزيدون عن واحد أو اثنين فكانوا يلقونني دقيقة أو دقيقتين، خلال شهر، ولمسألة أخروية.. |
g Deutsch (de) | '''Zweite Geschichte:''' In diesem Jahr habe ich von einem Zwischenfall gehört. Nachdem sich dieser Zwischenfall ereignet hatte, hörte ich zwar nur kurz von diesem Geschehnis, wurde jedoch so behandelt, als wäre ich ernsthaft in dieses Geschehnis verwickelt gewesen. Ich tausche schon seit langem keine Nachrichten mehr aus. Wenn ich es dennoch tue, schreibe ich höchst selten einmal an einen Freund über Glaubensdinge. Selbst an meinen Bruder habe ich in 4 Jahren nur einen einzigen Brief geschrieben. Ich habe diese Beziehungen sowohl mir selbst untersagt, als auch die Weltleute ihn mir untersagt haben. Nur ein, zwei Freunde konnte ich einmal in der Woche wiedersehen. Was die Gäste im Dorf - ein, zwei im Monat - betrifft, so sprachen sie mit mir ein, zwei Minuten über ein religiöses (akhiret) Thema. |
g English (en) | '''The Second Story:''' This year I heard that an incident had occurred. Although I only heard a brief account of it after it had happened, I was treated as though I had been closely connected with it. Anyway I hardly correspond with anyone, and if I do, I only write extremely rarely to a friend concerning some question of belief. In fact I have written only one letter to my brother in four years. Both I prevent myself from mixing with others, and the worldly prevent me. I have only been able to meet with one or two close friends once or twice a week. As for visitors to the village, once or twice a month perhaps one or two used to meet with me for one or two minutes concerning some matter to do with the hereafter. |
g Bahasa Indonesia (id) | '''Kisah Kedua:''' Tahun ini aku mendengar sebuah peristiwa telah terjadi. Aku hanya mendengarnya secara global setelah ia terjadi. Akan tetapi, aku dianggap sebagai orang yang memiliki hubungan dengan peristiwa tersebut. Padahal, aku tidak pernah melakukan korespondensi dengan siapapun. Kalaupun menulis surat, hal itu sangat jarang kulakukan, dan itupun hanya kepada seorang teman dan terkait dengan persoalan iman. Bahkan kepada saudara kandungku sekalipun aku hanya menulis satu surat selama empat tahun. Aku menahan diri untuk tidak berkomunikasi dan melakukan kontak dengan mereka. Apalagi pihak penguasa melarangku melakukan hal itu. Aku hanya sesekali bertemu dengan satu atau dua orang kolega dekatku dalam satu pekan. Adapun para tamu yang datang jumlahnya tidak lebih dari satu atau dua orang. Mereka hanya menemuiku selama satu atau dua menit sepanjang satu bulan untuk menanyakan persoalan ukhrawi. Aku benar-benar terasing. Aku tidak bisa melakukan kontak dengan siapapun dan dari apapun. |
g Türkçe (tr) | '''İkinci hikâye:''' Şu senede işittim ki bir hâdise olmuş. O hâdisenin vukuundan sonra yalnız icmalen vukuunu işittiğim halde, o vakıa ile ciddi alâkadar imişim gibi bir muamele gördüm. Zaten muhabere etmiyordum, etsem de pek nadir olarak bir mesele-i imaniyeyi bir dostuma yazardım. Hattâ dört senede kardeşime bir tek mektup yazdım. Ve ihtilattan hem ben kendimi men’ediyordum hem de ehl-i dünya beni men’ediyordu. Yalnız bir iki ahbap ile haftada bir defa görüşebiliyordum. Köye gelen misafirler ise ayda bir ikisi, bazı bir iki dakika bir mesele-i âhirete dair benimle görüşüyordu. |