Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وهناك أمثلة كثيرة شبيهة بهذا، إذ إن للبركة الإلهية جهات شتى. وأن أهالي هذه القرية يعرفون كثيراً من أمثلة البركة. ولكن حذار حذار أن يذهب بكم الظن أنني أذكر هذه الأمثلة افتخاراً، وإنما اضطررت إلى ذكرها اضطراراً. ولا يردنّ في خاطركم أنها أمثلة تدل على صلاحي، وإنما هذه البركات هي إحسان إلهي إلى أصدقائي الضيوف المخلصين القادمين إليّ. أو أنها إكرام إلهي لخدمة القرآن الكريم، أو أنها منافع مباركة للالتزام بالإقتصاد، أو أنها رزق للقطط الأربع التي تلازمني هنا وهي التي تذكر في هريرها: يا رحيم يا رحيم يا رحيم.. فهي أرزاقُها تأتيها على صورة بركة، وأنا بدوري استفيد منها.

نعم، إذا أنصتّ إلى هريرها الحزين تدركُ جيداً أنها تذكر: يا رحيم يا رحيم يا رحيم.
 g Deutsch (de)So gibt es diesen Beispielen entsprechend noch viele dergleichen Dinge und sehr viele Erscheinungsweisen göttlichen Segens (bereket-i Ilahiye). Die Bewohner dieses Dorfes kennen viele von ihnen. Es soll aber niemand meinen, dass ich all dies erzähle, um mich zu rühmen; vielmehr wurde ich dazu gezwungen. Und denken Sie bitte nicht, es habe sich mir eine Quelle aufgetan, weil ich ein so guter Mensch bin. Diese Segnungen sind entweder ein Gnadenerweis (ihsan) für die Lauterkeit der Freunde, welche zu mir kommen, oder ein Gastgeschenk (ikram) für den Dienst am Qur'an, oder der segensreiche Gewinn der Sparsamkeit. Vielleicht ist es auch die Versorgung der vier Katzen, die bei mir sind und mit ihrem "Ya Rahîm, Ya Rahîm" ständig der Barmherzigkeit Allahs gedenken (dhikr) und die in Form dieses Segens zu mir kommt, wovon dann auch ich meinen Nutzen habe.
 g English (en)There are many other things like these examples and numerous sorts of divine blessings. The people of this village know most of them. But do not suppose I am mentioning them out of pride, I have been forced to, rather. And do not think they were due to my goodness. These instances of plenty were either bestowal to  the sincere friends who have visited me, or a bestowal on account of service of the Qur’an, or an abundance and  benefit resulting from frugality, or they have been sustenance for  the four cats I have which recite the  divine names “O Most Compassionate One! O Most Compassionate One!”, which comes in the form of plenty and from which I benefit too. Yes, if you listen carefully to their mournful miaowings, you will understand that they are saying, “O Most Compassionate One! O Most Compassionate One!”
 g Bahasa Indonesia (id)Banyak contoh lain yang serupa dengan di atas di mana berkah Ilahi memiliki banyak sisi. Penduduk kampung ini mengetahui dengan baik berbagai bentuk keberkahan yang ada. Hanya saja, jangan pernah berpikir bahwa aku menceritakan hal tersebut dengan rasa bangga. Namun aku menceritakannya karena terpaksa. Juga, jangan pernah berpikir bahwa peristiwa di atas adalah bukti yang menun- jukkan kesalehanku. Tidak, akan tetapi keberkahan tersebut adalah bentuk kebaikan Ilahi kepada para sahabat dan tamuku yang tulus yang datang menemuiku. Atau, ia bisa merupakan karunia Ilahi atas pengabdian terhadap al-Qur’an, hasil penuh berkah dari sikap hemat, serta bisa pula rezeki untuk empat kucing yang senantiasa menyertai kami di sini di mana suara geramnya berisi zikir, “Yâ Rahîm, yâ Rahîm, yâ Rahîm...” Jadi, ia merupakan rezeki mereka yang datang dalam bentuk berkah. Sementara aku hanya mendapat manfaat darinya.Ya, apabila mendengarkan suara geramnya yang menyiratkan kesedihan, engkau pasti mengetahui dengan baik bahwa ia sedang berzikir mengucap, “Yâ Rahîm, yâ Rahîm, yâ Rahîm.”
 g Türkçe (tr)İşte şu numuneler gibi çok şeyler var ve bereket-i İlahiyenin çok cihetleri var. Bu köy halkı çoğunu bilirler. Fakat sakın bunları fahir için zikrediyorum zannetmeyiniz, belki mecbur oldum. Hem benim için iyiliğe bir medar olduğunu düşünmeyiniz. Bu bereketler, ya yanıma gelen hâlis dostlarıma ihsandır veya hizmet-i Kur’aniyeye bir ikramdır veya iktisadın bereketli bir menfaatidir veyahut “Yâ Rahîm, Yâ Rahîm” ile zikreden ve yanımda bulunan dört kedinin rızıklarıdır ki bereket suretinde gelir, ben de ondan istifade ederim. Evet, hazîn mır mırlarını dikkatle dinlesen “Yâ Rahîm, Yâ Rahîm” çektiklerini anlarsın.