Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

5 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الجواب: إن النقاط المذكورة سابقاً رغم أنها كافية لإقناعكم وبث الاطمئنان في نفوسكم إلّا أنني أقول:

في الوقت الذي لم أتدخل في دنياكم وأنا في مدينتي وحولي طلابي وأقربائي، وأعيش في وسط من يصغي إليّ ويستشيرني، بل لم أتدخل في دنياكم حتى في خضم تلك الحوادث المثيرة، أفيمكن أن يتدخلَ فيها مَنْ هو في دار الغربة، وهو وحيد منفرد وضعيف عاجز، متوجّه بكل وسعه للآخرة، منقطع عن الاختلاط والمراسلات، ولم يجد إلّا بضع أصدقاء في طريق الآخرة، وهو الغريب عن الناس، كما أن الناس أصبحوا غرباء عنه، بل ينظر إليهم هكذا.. هذا الإنسان إذا تدخّل في دنياكم العقيمة والخطرة ينبغي له أن يكون مجنوناً مضاعفاً.
 g Deutsch (de)'''Meine Antwort:'''
Die oben angeführten Punkte sollten euch diese Sicherheit geben. Zudem habe ich mich auch nicht in eure Angelegenheiten eingemischt, als ich noch inmitten meiner Freunde und Verwandten, die mir auf mein Wort folgten, lebte und die Ereignisse aufregend genug dazu waren. Jetzt, wo ich einsam und verlassen und ganz auf mich allein gestellt als ein Fremdling schwach und hilflos in der Verbannung lebe, isoliert von allen Menschen, die sich mit ganzer Kraft nach einer anderen Welt sehnen und von jeder Nachricht abgeschnitten lebe, hier, wo es nur wenige Freunde und Glaubensbrüder gibt, die selten genug und von weit her um des Glaubens und einer besseren Welt willen zu mir kommen und wo einer dem anderen fremd ist und sich die Menschen mit misstrauischen Blicken betrachten, mich in eure gefährlichen weltlichen Angelegenheiten einzumischen, wäre in mehrfacher Hinsicht Wahnsinn...
 g English (en)'''The Answer:'''The previous points should assure you. In addition, I did not interfere in your world while in my native region among my students and relatives, with  those  who heeded me in the midst of volatile events. So for someone who is alone in exile, with no one, a stranger, weak, powerless, turned with all his strength towards the hereafter, cut off from all social relations and communication, who has found only a few friends from far afield who also  look to the hereafter, and who is a stranger to everyone else and whom everyone else regards as a stranger – for such a person to interfere in your fruitless, dangerous world would surely be compounded lunacy.
 g Bahasa Indonesia (id)'''Jawaban:'''Sebenarnya sejumlah poin di atas sudah cukup untuk membuat kalian yakin dan percaya. Hanya saja aku ingin mengatakan bahwa saat aku tidak ikut terlibat dalam urusan kalian, sedang aku berada di kotaku dikelilingi oleh para murid dan kerabatku. Saat itu aku bersama mereka yang mau mendengar dan mengikuti petunjukku. Namun aku tidak mau ikut campur dalam dunia kalian; bahkan dalam mengobarkan sejumlah kejadian yang mengundang perhatian. Kalau demikian, mungkinkah akan ikut campur di dalamnya orang yang sedang berada dalam pengasingan di mana ia tinggal seorang diri, lemah, tak berdaya, mengarahkan perhatian hanya kepada akhirat, tidak bisa berkomunikasi dengan siapapun kecuali segelintir orang di jalan menuju akhirat? Ia terasing dari manusia sebagaimana manusia juga terasing darinya. Bahkan ia melihat mereka demikian. Nah, orang semacam itu jika ikut campur dalam dunia kalian yang berbahaya dan tanpa hasil, benar-benar sangat gila dan kurang waras.
 g Türkçe (tr)'''Elcevap:''' Evvelki noktalar size emniyet vermekle beraber memleketimde, talebe ve akrabam içinde, beni dinleyenlerin ortasında, heyecanlı hâdiseler içinde dünyanıza karışmadığım halde; diyar-ı gurbette ve yalnız, tek başıyla, garib, zayıf, âciz, bütün kuvvetiyle âhirete müteveccih, ihtilattan, muhabereden kesilmiş, iman ve âhiret münasebetiyle uzaktan uzağa yalnız bazı ehl-i âhireti dost bulan ve başka herkese yabani ve herkes de ona yabani nazarıyla bakan bir insan; semeresiz, tehlikeli dünyanıza karışsa muzaaf bir divane olmak gerektir.