Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ثالثا: وفي مقامِ إدراكِ النِّعَمِ المُدَّخَرَةِ في خزائنِ الرحمةِ الإلهيَّةِ بِتَذوُّقِها بحَواسَّ ظاهِرةٍ وباطِنةٍ شَرعُوا بوظيفةِ الشُّكرِ والحَمدِ. |
g Deutsch (de) | '''Drittens:''' Sie haben die Gnadengaben Gottes (nimetler), die in den Schatzkammern der göttlichen Barmherzigkeit (rahmet-i Ilahiye) gespeichert sind, mit allen inneren und äußeren Sinnen verkostet. So erkannten sie ihren Auftrag (maqm) und folgten sogleich ihrer Berufung (vazife) zu Danksagung und Lobpreisung (shukur ve sena). |
g English (en) | '''Thirdly:''' In the station of perceiving and understanding with their inner and outer senses the bounties stored up in the treasuries of Divine mercy, they started to carry out the duty of thanks and praise. |
g español (es) | '''En tercer lugar:''' Se pusieron a cumplir la tarea del agradecimiento y en ensalzamiento en la posición de saborear las bendiciones atesoradas en los tesoros de la misericordia divina y su percepción con los sentidos externos e internos. |
g Bahasa Indonesia (id) | Ketiga, ketika merasakan berbagai nikmat yang tersimpan di perbendaharaan rahmat Ilahi sekaligus mengecapnya dengan indra la- hir dan batin, mereka segera menunaikan tugas untuk bersyukur dan memuji Tuhan. |
g shqip (sq) | '''Së treti:''' në stacionin e të kuptuarit të mirësive të depozituara në thesaret e mëshirës Hyjnore dhe duke i perceptuar ato me shqiset e tyre të brendshme e të jashtme, ata nisën të përmbushin detyrën e falënderimit e të lavdërimit. |
g Türkçe (tr) | '''Sâlisen:''' Rahmet-i İlahiyenin hazinelerinde iddihar edilen nimetlerini zâhir ve bâtın duygularla tadıp anlamak makamında, şükür ve sena vazifesini edaya başladılar. |