Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

7 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وحيثُ إنَّ كلَّ ذي جمالٍ وكَمالٍ يُحِبُّ أنْ يَرَى ويُرِي جمالَه وكمالَه، كذلك هذا السلطانُ العظيمُ، أرادَ أنْ يَفتَحَ مَعْرِضًا هائلًا لعرض مَصنوعاتِه الدقيقةِ كي يَلفِتَ أنظارَ رَعيَّتِِه إلى أُبَّهةِ سَلْطنتِه، وعظمةِ ثروتهِ ويُظهِرَ لهم من خوارقِ صَنعتِه الدقيقةِ وعجائبِ معرفتهِ وغرائبِها، ليُشاهِد جمالَه وكمالَه المَعنوِيَّيْنِ على وَجهَينِ:
 g Deutsch (de)Es entspricht dem Geheimnis eines jeden Herrn in Schönheit und Vollkommenheit (djemal ve kemal sahibi), dass er die Schönheit in seiner Vollkommenheit und die Vollkommenheit in seiner Schönheit (= djemal ve kemal) betrachten möchte und möchte, dass sie von anderen betrachtet werde. Deshalb wollte auch dieser ruhmreiche König (sultan-i dhishan) eine Messe eröffnen, um den Menschen den Glanz Seines Reiches (saltanatinin hashmet), Seine kostbaren Schätze, die Wunderwerke Seiner Kunst und die bewunderungswürdigen Resultate Seiner Wissenschaften an den Ständen dort vor Augen zu führen. So wollte Er von Seiner zuvor noch unsichtbaren (manevi) Schönheit und Vollkommenheit auf zweierlei Weise Zeugnis geben:
 g English (en)Now, like every possessor of beauty and perfection wants to see and display his own beauty and perfection, that glorious king wanted to open up an exhibition and set out displays within it in order to make manifest and display in the view of the people the majesty of his rule, his glittering wealth, the wonders of his art, and the marvels of his knowledge, and so that he could behold his beauty and perfection in two respects:
 g español (es)Y por el secreto de que todo poseedor de belleza y perfección quiere ver su propia belleza y perfección y mostrarlas, quiso ese sultán importante también abrir un escaparate donde organizar sus exhibiciones y poder mostrar y hacer públicos la grandeza de su poder, el esplendor de su riqueza, lo extraordinario de su arte y las maravillas de su conocimiento a los ojos de la gente para que se pudiera contemplar su belleza y perfección inmateriales en dos aspectos:
 g Bahasa Indonesia (id)Karena setiap pemilik keindahan dan kesempurnaan ingin me- ndemikian pula dengan penguasa agung tersebut. Ia ingin membuka galeri besar untuk mempertunjukkan berbagai ciptaannya yang istime- wa agar rakyat dapat melihat kekuasaannya yang besar dan kekayaan- nya yang berlimpah. Ia juga ingin memperlihatkan berbagai kreasinya yang luar biasa dan pengetahuannya yang menakjubkan kepada mere- ka guna menyaksikan keindahan dan kesempurnaan maknawinya dari dua sisi:
 g shqip (sq)Tani, si çdo pronar bukurie e plotësimi, ai dëshiron të shohë e të shfaqë bukurinë e tij dhe përplotësinë; Ai mbret i lavdishëm, gjithashtu, dëshiroi të hapë një ekspozitë të madhe me qëllim që të nxjerrë në pah dhe të shfaqë përpara shikimit të njerëzve madhështinë e sundimit të tij, pasurinë e tij vezulluese, çudirat e artit të Tij, dhe mrekullitë e njohurisë së tij. Dhe gjithashtu që ai të mund ta shikonte bukurinë dhe plotësimin e tij shpirtëror në dy aspekte:
 g Türkçe (tr)Her cemal ve kemal sahibi, kendi cemal ve kemalini görmek ve göstermek istemesi sırrınca o sultan-ı zîşan dahi istedi ki bir meşher açsın, içinde sergiler dizsin; tâ nâsın enzarında saltanatının haşmetini hem servetinin şaşaasını hem kendi sanatının hârikalarını hem kendi marifetinin garibelerini izhar edip göstersin. Tâ cemal ve kemal-i manevîsini iki vecihle müşahede etsin: