Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
7 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وفي رواية أخرى، قال مرة: على الثور ومرة: على الحوت. (<ref>أخرجه الحاكم ( ٤ / ٦٣٦، رقم ٨٧٥٦) الحديث صحيح ولم يخرجاه. وتعقبه المنذرى فى الترغيب والترهيب ( ٤ / ٢٥٨) فقال : في متنه نكارة والله أعلم. وانظر: أبو الشيخ، العظمة ٣/ ١٠٣٢، ٤/ ١٣٨٣، ١٤٠٠، ١٤٠٣. ابن رجب، التخويف من النار ص ١٠١؛ الهيثمي، مجمع الزوائد ٨/ ١٣١؛ ابن الجوزي، المنتظم ١/ ١٧٢.</ref>) |
g Deutsch (de) | Nach der einen Überlieferung soll er einmal عَلَى الثَّوْرِ {"auf einem Stier"} ein andermal عَلَى الْحُوتِ {"auf einem Fisch"} haben. |
g English (en) | He replied: “On the Bull and the Fish.”(*<ref>*See, Hakim, al-Mustadrak, iv, 636; al-Mundhiri, al-Targhib wa’l-Tarhib, iv, 257; al-Haythami, Majmu‘ al-Zawa’id, viii, 131; Ibn al-Jawzi, al-Muntazam, i, 172.</ref>) In one narration, he said, “On the Bull,” and on another occasion he said, “On the Fish.” |
g español (es) | Y en otra transmisión se dice que en una ocasión dijo: “Sobre el Toro” y en otra ocasión: “Sobre el Pez”. |
g Bahasa Indonesia (id) | Beliau menjawab, “Di atas sapi jantan dan ikan.” |
g português (pt) | Em uma narração, ele disse,عَلَى الثَّو۟رِ "No Touro", e em outra ocasião, ele disse,عَلَى ال۟حُوتِ "No Peixe." Alguns estudiosos do Hadice aplicaram este Hadice a superstições e histórias tiradas de tradições judaicas, relacionadas desde tempos remotos. |
g Türkçe (tr) | Bir rivayette bir defa عَلَى الثَّو۟رِ demiş, diğer defada عَلَى ال۟حُوتِ demiştir. |