Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
8 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | ومما قاله الشيخ لتلك العجوز : متى ما بلغ ابنك هذه الدرجة.. فليأكل الدجاج هو الآخر. |
g български (bg) | Между другото шейхът казал на старицата: "Когато синът ти достигне тази степен, нека и той яде кокошка!" |
g Deutsch (de) | Hasret-i Ghaus sagte damals dazu: "Sobald auch dein Sohn diese Stufe erreicht hat, wird auch er Hähnchen essen können." |
g Ελληνικά (el) | Ο Εξοχότατος Γκάβς είπε: “Όταν κι ο γιος σου φθάσει σ` αυτό το βαθμό ας φάει κι αυτός κοτόπουλο”. |
g English (en) | Ghawth al-A‘zam said to her: “When your son reaches this level, then he too can eat chicken.”(*<ref>*See, Gilani, Ghunya al-Talibin, 502; Nabhani, Jami‘ Karamat al-Awliya’, ii, 203.</ref>) |
g español (es) | Y dijo el shaij: Cuando tu hijo alcance este grado que entonces coma pollo. |
g português (pt) | Ghaws al-A'zam disse-lhe: "Quando seu filho chegar a esse nível, então ele também pode comer frango." |
g Türkçe (tr) | Hazret-i Gavs demiş: “Ne vakit senin oğlun da bu dereceye gelirse o zaman o da tavuk yesin.” |