Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

10 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)قال له ذلك الشيخ المقتصد: سأحمل حملي هذا بعزة نفسي وعرق جبيني، ولا أرضى أن أقع تحت طائل منّة حاتم الطائي.
 g български (bg)Скромният шейх му казал:

- Ще нося товара си със своята собствена мощ и с потта на челото си. Не ми харесва да съм задължен на Хатим ат-Таи.
 g Deutsch (de)Der Alte aber war ein sparsamer Mensch und antwortete ihm: "Ich habe mir diese Dornsträucher aufgeladen und trage sie mit Würde (izzet). Ich werde nicht zu Hâtim Tay gehen, um mir bei ihm eine Dankesschuld aufbürden zu lassen."
 g Ελληνικά (el)Ο ηλικιωμένος οικονόμος  είπε:  “Εγώ θα αντέξω  αυτό το  αγκαθωτό φορτίο μου και θα το σηκώσω με την τιμή και αξιοπρέπεια μου. Δεν θα υποχρεωθώ στον Χατεμί Τάι”.
 g English (en)The frugal old man replied: “I raise and carry this thorny load with my self-respect; I am not going to become obliged to Khatim Tay.”
 g español (es)Y le dijo el anciano economizador: Yo subo a mi espalda esta carga y la llevo con mi dignidad y no acepto el favor de Ḥatam aṭ-Ṭái.
 g Bahasa Indonesia (id)Namun orang tua yang hemat tadi berkata, “Aku akan memikul barang ini dengan ke- hormatan diriku. Aku tidak mau menjatuhkan harga diriku untuk mendapatkan pemberian Hatim ath-Thâ’i.”
 g македонски (mk)Скромниот шеик му кажал:

— Ќе си го носам товарот со својата сопствена моќ и со пот на челото. Не ми се допаѓа да му бидам задолжен на Хатем-и Таи.
 g português (pt)O velho homem frugal respondeu: "Eu ergo e transporto essa carga espinhosa com a minha autoestima, eu não vou ser agradecido a Hátim Tay."
 g Türkçe (tr)O muktesid ihtiyar demiş ki: “Ben, bu dikenli yükümü izzetimle çekerim, kaldırırım. Hâtem-i Tâî’nin minnetini almam.”