Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
10 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | قال: ذلك الشيخ المقتصد الذي لقيتُه في المفازة ذات يوم، لقد رأيتُه حقاً أعزّ مني وأكرم. (<ref>قال ناس لحاتم الطائي: أرأيت أو سمعت لمن هو أعلى منك همة في هذه الدنيا. فقال: نعم، نحرت يوما أربعين جملا وخرجت إلى طرف البادية لأدعو أمراء العرب فرأيت حاطبا يحمل على ظهره حزمة شوك يريد بها المدينة. فقلت له: لماذا لم تذهب إلى ضيافة حاتم، فإن خلقا كثيرا قد التفوا حول مائدته؟ فالتفت إليّ وأنشد: أرى كل من بالكدح يدرك خبزه، فليس بمحتاج لمنة حاتم.<br> فالحق أقول: لقد رأيت ذلك الرجل أعلى مني همة وأكرم. (روضة الورد «كلستان» ترجمة الفراتي ص ١٤٤). </ref>) |
g български (bg) | Отговорил: - Онзи пестелив шейх, когото срещнах един ден в пустинята... Той бе наистина по-могъщ и по-щедър от мен. |
g Deutsch (de) | antwortete er: "Dieser bescheidene alte Mann, den ich in der Wüste getroffen habe, war noch würdevoller (aziz), hoheitsvoller und großmütiger als ich." |
g Ελληνικά (el) | Είπε: “Αυτός ο ηλικιωμένος οικονόμος που συνάντησα στην έρημο είναι πιο φίλτατος, πιο ανώτερος και πιο γενναίος από εμένα.” |
g English (en) | He replied: “The frugal old man I met in the desert was more estimable, elevated, and generous than me.”(*<ref>*See, Bukhari, Musaqat, 13; Zakat, 50; Buyu’, 15; Ibn Maja, Zakat, 25; Musnad, i, 167.</ref>) |
g español (es) | Y dijo: Vi a ese anciano que encontré en el desierto más digno, más elevado y más generoso que yo. |
g Bahasa Indonesia (id) | “Orang tua sederhana yang aku temui di padang pasir. Aku saksikan orang tua tersebut betul-betul lebih mulia daripada diriku.” |
g македонски (mk) | Одговорил: — Оној штедлив шеик што го сретнав еден ден во пустината... Тој навистина беше поценет помоќен и поштедлив од мене. |
g português (pt) | Ele respondeu: "O homem frugal idoso que eu conheci no deserto era mais estimável, elevado e generoso do que eu." |
g Türkçe (tr) | Demiş: “İşte o sahrada rast geldiğim o muktesid ihtiyarı benden daha aziz, daha yüksek, daha civanmert gördüm.” |