Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
10 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | دخل عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما وهو أكبر أبناء الفاروق الأعظم خليفة رسول الله ﷺ وأحد العبادلة السبعة المشهورين (<ref>وهم: عبد الله بن عباس، عبدالله بن عمر، عبد الله بن مسعود، عبد الله بن رواحة، عبد الله بن سلام، عبد الله بن عمرو بن العاص، عبد الله بن ابي الأوفى (رضي الله عنهم أجمعين)</ref>) ومن البارزين بين علماء الصحابة الأجلاء، دخل هذا الصحابي الجليل يوماً في مناقشة حادة لدى تعامله في السوق على شيء لا يساوي قرشاً واحداً، حفاظاً على الاقتصاد وصوناً للأمانة والاستقامة اللتين تدور عليهما التجارة. (<ref>والتاجر الصادق الأمين مع الأنبياء والصديقين والشهداء: انظر الترمذي، البيوع ٣؛ ابن ماجه، التجارة ١؛ الدارمي، البيوع ٨.</ref>) في هذه الأَثناء رآه صحابي آخر، فظنّ فيه شيئاً من خسّة فاستعظمها منه، إذ كيف يصدر هذا الأمر من ابن أمير المؤمنين وخليفة الأرض. فتبعه إلى بيته ليفهم شيئاً من أحواله، فوجد أنه قضى بعض الوقت مع فقير عند الباب وتبادلا حديثاً في لطف ومودة، ثم خرج من الباب الثاني وتجاذب أطراف الحديث مع فقير آخر هناك. |
g български (bg) | Тя е свързана с Абдуллах – един от известните седем Абдуллаховци и от изтъкнатите учени сред сподвижниците, и най-големия от синовете на Омар ибн ал-Хаттаб, ал-Фарук ал-~зам (Найвеликия мъдрец) – халиф на Пратеника на Аллах, Аллах да го благослови и с мир да го дари. Веднъж на пазара този забележителен сподвижник встъпил в остър спор за нещо, което не струвало и един грош. Той искал да се съхрани пестеливостта и да се запазят честността и доверието, които крепят търговията. В това време го видял друг сподвижник, който допуснал, че е малко скъперник и му се сторило прекалено да е такъв, след като е син на Повелителя на вярващите и наместника на земята. Проследил го до дома му, за да разбере нещо за положението му, и установил, че прекарал известно време при портата с някакъв бедняк, с когото поприказвал любезно и приятелски. После излязъл през втората порта и се поразговорил с друг бедняк, който седял там. Този факт озадачил сподвижника и той побързал да разпита двамата бедняци: |
g Deutsch (de) | Abdullah Ibn Omar, einer der berühmten Sahabis und bekannt als einer der "Sieben Abdullahs", war der größte und bedeutendste Sohn des Kalifen des Propheten, Faruq-ul A'dham Hasret-i Omar (mit dem Gott zufrieden sein möge), und einer der hervorragendsten Gelehrten unter den Sahabis. Während er eines Tages auf dem Marktplatz weilte, verhandelte er um der Sparsamkeit willen und um das Vertrauen und jene Ehrlichkeit zu wahren, welche die Basis des Handels ist, ziemlich hitzig über einen Betrag von etwa 40 Para. Einer der Sahabis beobachtete ihn dabei, und weil er sich nun den Sohn Omars, des berühmten Nachfolgers des Kalifen über das Erdenrund vorstellte, wie er da so um 40 Para feilschte und ihn für ungewöhnlich geizig hielt, so folgte er ihm, um sein Verhalten verstehen zu können. So sah er denn, wie Hasret Abdullah sein gesegnetes Haus betreten wollte. Dabei erblickte er vor seiner Türe einen armen Mann. Er wechselte ein paar Worte mit ihm, verabschiedete ihn, ging. Danach kam er durch eine andere Türe aus seinem Haus und sah dort einen anderen armen Mann. Auch mit ihm wechselte er ein paar Worte, verabschiedete ihn, ging. Der Sahabi, der ihn von weitem beobachtet hatte, wurde nun neugierig. |
g Ελληνικά (el) | O Aμπτουλλάχ ο οποίος είναι ένας από τους εφτά διάσημους Σαχάμπε(<ref>Σαχάμπε: Οι πιστοί που έχουν δει Τον Προφήτη Μουχάμμεντ Σάλλελλαχου Αλεïχί Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) εν`ζωή.</ref>) με το όνομα Aμπτουλλάχ (Abadile-i Seb`a) και ο πιο σπουδαίος και μεγαλύτερος γιος του Εξοχότατου Ομάρ Φαρούκ (R.A)(<ref>R. A. (Radiyallahu Αnh: Ο Αλλάχ πάντα ήταν ικανοποιημένος μαζί του)</ref>) -ο οποίος είναι από τους ανώτερους που ξεχωρίζουν το δίκαιο από το άδικο και χαλίφης του Ένδοξου Απόστολου-, Αυτός ο ευλογημένος Aμπτουλλάχ ο οποίος ήταν από τους πιο διαλεχτούς επιστήμονες ανάμεσα στους Σαχαμπέ, μια μέρα που βρισκόταν στην αγορά με πρόθεση της εξοικονόμησης και για την διαφύλαξη της ασφάλειας και της ειλικρινείας τα οποία είναι οι βάσεις του εμπορίου, μπήκε σε μια έντονη διαμάχη κατά την διάρκεια της αγοραπωλησίας. Ένας άλλος Σαχαμπέ τον παρατήρησε. Για να καταλάβει το συμβάν, ακολούθησε αυτόν τον Ιμάμη, τον γιο του αξιοσέβαστου Ομάρ του χαλίφη -του οποίου η δόξα και η τιμή είναι μεγάλη-, διότι φαντάστηκε ότι αυτή η λογομαχία που έγινε για σαράντα δεκάρες είναι μια περίεργη τσιγκουνιά. Είδε ότι ο αξιοσέβαστος Αμπτουλλάχ μπήκε στο εύφορο σπίτι του. Στην πόρτα συνάντησε έναν φτωχό. Συζήτησε λιγάκι, αποχώρησε κι έφυγε. Μετά βγήκε από την δεύτερη πόρτα, του σπιτιού του κι εκεί συνάντησε έναν άλλο φτωχό. Συζήτησε λιγάκι και μαζί του, αποχώρησε κι έφυγε. Ο Σαχάμπε που παρατηρούσε από μακριά ήταν περίεργος. |
g English (en) | ‘Abdullah ibn ‘Umar, who was one of the famous Companions of the Prophet known as the seven ‘Abdullahs,(*<ref>*The seven ‘Abdullah’s (al-’Abadila al-Sab’a): ‘Abdullah b.‘Abbas, ‘Abdullah b. ‘Umar, ‘Abdullah b. Mas’ud, ‘Abdullah b. Rawaha, ‘Abdullah b. Salam, ‘Abdullah b. ‘Amr b. al-’As,‘Abdullah b. Abi Awfa (R. A.). (Tr.)</ref>)was the greatest and most important of the Caliph ‘Umar, Faruq al-A‘zam’s sons, and one of the most distinguished and learned of the Companions. One day while shopping in the market, in order to be economical and to preserve the confidence and integrity on which trade depends,(*<ref>*See, Tirmidhi, Buyu’, 3; Ibn Maja, Tijarat, 1; Darimi, Buyu’, 98.</ref>)he disputed hotly over something worth a few kurush. One of the Companions saw him, and imagining the Illustrious Successor of the Prophet on Earth, the Caliph ‘Umar’s son’s wrangling over a few kurush to be an extraordinary stinginess, he followed him in order to understand his conduct. Next he saw that ‘Abdullah was entering his blessed house and had spotted a poor man at the door. He chatted with him for a bit, and the man left. Then he came out of the second door of the house and saw another poor man. He chatted with him for a while too, and the man left. |
g español (es) | ‘Abdullah Ibn ‘Umar, que Allah esté complacido con él, que es uno de los cuatro ‘abádila*(*<ref>*[Se refiere a cuatro de los compañeros del Profeta, al que Allah le dé Su gracia y paz, conocidos por su conocimiento y llamados así porque todos tenían en común el nombre de ‘Abdullah. Eran: ‘Abdullah Ibn ‘Umar, ‘Abdullah Ibn ‘Abbás, ‘Adbullah Ibn aẓ-Ẓubair y ‘Abdullah Ibn ‘Amr Ibn al-‘Aṣ, que Allah esté complacido con ellos.] </ref>) famosos y el más importante de los hijos del gran al-Faruq*(*<ref>*[ al-Faruq significa el que distingue la verdad de la falsedad.]</ref>), el califa del Mensajero de Allah, al que Allah le dé Su gracia y paz, ‘Umar Ibn al-Jaṭṭab, que Allah esté complacido con él, y el mayor de sus hijos y uno de los destacados entre los hombres de conocimiento de los Compañeros (del Mensajero de Allah, al que Allah le dé Su gracia y paz). Esa persona bendita tuvo una intensa discusión en el mercado acerca de una compraventa en una cuestión del valor de un dírham, y ello por la economía y el preservar la confianza y la rectitud que son el eje del comercio.Y uno de los Compañeros lo vio y supuso que la discusión de Ibn ‘Umar a causa de algo que valía un dírham tenía algo de mezquino viniendo del hijo del emir de los creyentes y el califa de la Tierra y se propuso a averiguar las circunstancias del asunto. Entonces lo siguió hasta su casa y vio que ‘Abdullah Ibn ‘Umar entraba se disponía a entrar en su casa pero antes se paró un momento con un pobre que había junto a la puerta y luego se separó de él y prosiguió. Y salió de la segunda puerta de su casa y allí también había un pobre con el que se detuvo otro rato y luego se separó de él y prosiguió. |
g Bahasa Indonesia (id) | Pada suatu hari, Abdullah ibn Umar ibn al-Khattab yang merupakan anak sulung al-Faruq Khalifah Rasulullah , salah satu di antara tujuh orang sahabat terkenal yang bernama “Abdullah”,(*<ref>*Mereka adalah: (1)Abdullah ibn Abbas, (2)Abdullah ibn Umar, (3)Abdullah ibn Mas’ûd, (4)Abdullah ibn Rawâhah,f(5)Abdullah ibn Salam, (6)Abdullah ibn Amr ibn Ash, dan (7)Abdullah ibn Abi Aufâ</ref>)dan termasuk ulama terkemuka di kalangan sahabat, terlibat dalam sebuah tawar-menawar yang cukup alot ketika melakukan transaksi di pasar hanya karena uang yang nilainya tidak lebih dari seribu ru- piah. Hal itu dilakukan untuk menjaga prinsip hemat, serta untuk menjaga sifat amanah dan istikamah yang merupakan modal sebuah bisnis.Pada saat itu ada seorang sahabat lain yang melihatnya. Sahabat tersebut mengira bahwa Abdullah ibn Umar memiliki sifat pelit sehingga hal itu aneh baginya. Sebab, bagaimana mungkin sifat tersebut melekat pada diri Abdullah ibn Umar, putra Amirul Mukminin dan putra seorang khalifah. Maka, ia pun membuntuti beliau hingga ke rumahnya untuk mengetahui keadaan yang sebenarnya. Tidak lama kemudian, ia saksikan Abdullah ibn Umar sedang bersama seorang fakir di depan pintu rumah. Mereka berdua saling berbicara dengan santun dan ramah. Setelah itu, Abdullah keluar dari pintu yang kedua dan berbicara dengan seorang fakir lainnya di sana. Hal ini tentu saja membuat sahabat tadi semakin penasaran. |
g македонски (mk) | Таа е поврзана со Абдуллах, еден од познатите седум Абдуллаховци и од истакнатите учени меѓу соработниците, и најголемиот од синовите на Омер Ибн, Фарук Азам (најголемиот мудрец), халиф на Пратеникот на Аллах, Аллах да го благослови и со мир да го дари. Еднаш на пазар овој забележителен соработник стапил во жесток спор за нешто што не вредело ни еден грош. Тој сакал да се зачува штедливоста и да се запазат чесноста и довербата што ја зацврстуваат трговијата. Во тоа време го видел друг соработник што допуштил дека е малку скржав и му се сторило дека е премногу таков бидејќи е син на кметот на верниците и намесник на земјата. Го следел до дома за да разбере нешто за неговата состојба и утврдил дека поминал извесно време кај портата со некаков си бедник со којшто разговарал љубезно и пријателски. Потоа излегол преку втората порта и си поразговарал со друг бедник што седел таму. Овој факт го збунил соработникот и тој побрзал да ги праша двајцата бедници: |
g português (pt) | 'Abdullah ibn' Ômar, que foi um dos famosos Companheiros do Profeta conhecido como um dos sete 'Abdullah, foi o maior e o mais importante dos filhos de Faruq al-A'zam, do califa Ômar, e um dos mais distintos e intelectuais dos Companheiros. Um dia, enquanto fazia compras no mercado, a fim de ser econômico e preservar a confiança e a integridade de que o comércio depende, pechinchava com veemência sobre algo que valia quarenta páras. Um dos companheiros o viu, e imaginando ser mesquinhez extraordinária o Sucessor Ilustre do Profeta na Terra, o filho do califa Ômar, discutir sobre quarenta páras, ele o seguiu a fim de compreender sua conduta. Em seguida, ele viu que 'Abdullah estava entrando em sua casa abençoada e avistou um homem pobre na porta. Ele conversou com ele um pouco. Ao sair, pela segunda porta da casa, viu outro homem pobre. Ele conversou com ele por um tempo, e se foi. O companheiro, que estava assistindo à distância, ficou curioso. |
g Türkçe (tr) | Sahabenin Abâdile-i Seb’a-yı Meşhure’sinden olan Abdullah İbn-i Ömer Hazretleri ki halife-i Resulullah olan Faruk-u A’zam Hazret-i Ömer’in (ra) en mühim ve büyük mahdumu ve sahabe âlimlerinin içinde en mümtazlarından olan o zat-ı mübarek çarşı içinde, alışverişte, kırk paralık bir meseleden, iktisat için ve ticaretin medarı olan emniyet ve istikameti muhafaza için şiddetli münakaşa etmiş. Bir sahabe ona bakmış. Rûy-i zeminin halife-i zîşanı olan Hazret-i Ömer’in mahdumunun kırk para için münakaşasını acib bir hısset tevehhüm ederek o imamın arkasına düşüp ahvalini anlamak ister. Baktı ki Hazret-i Abdullah hane-i mübareğine girdi. Kapıda bir fakir adam gördü. Bir parça eğlendi; ayrıldı, gitti. Sonra hanesinin ikinci kapısından çıktı, diğer bir fakiri orada da gördü. Onun yanında da bir parça eğlendi; ayrıldı, gitti. Uzaktan bakan o sahabe merak etti. |