Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

10 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)أثار هذا الأمر لهفة ذلك الصحابي فأسرع إلى الفقيرين للاستفسار منهما:

- هلّا تفهمانني ماذا فعل ابن عمر حينما وقف معكما؟.
 g български (bg)- Може ли да ми обясните какво направи синът на Омар, когато се спря с вас.
 g Deutsch (de)So ging er denn zu den beiden Armen und fragte jeden: "Der Imam ist eine Weile bei dir stehen geblieben. Was hat er dabei gemacht?"
 g Ελληνικά (el)Πήγε και ρώτησε αυτούς τους φτωχούς:  “Ο Ιμάμης σταμάτησε δίπλα σας, τι έκανε;”
 g English (en)The  Companion, who was watching from the distance,  was  curious. He went and asked the  poor  men:“‘Abdullah paused a while with you. What did he do?”
 g español (es)Entonces el Compañero, que lo observaba de lejos, aprovecho la ocasión y fue y les preguntó a los dos pobres: ¿Qué ha hecho Ibn ‘Umar cuando se ha parado con vosotros?
 g Bahasa Indonesia (id)Lalu ia pun segera menemui dua orang fakir tadi guna meminta penjelasan dari mereka, “Bolehkah aku mengetahui apa yang telah dilakukan oleh Ibnu Umar kepada kalian berdua?”
 g македонски (mk)— Може ли да ми објасните што направи синот на Омер кога застана до вас?
 g português (pt)Ele foi e perguntou aos homens pobres: "Abdullah parou um pouco com vocês. O que ele fez?"
 g Türkçe (tr)Gitti o fakirlere sordu: “İmam sizin yanınızda durdu, ne yaptı?”