Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
10 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وإنَّ سيلان الحليب -ذلك الغذاء اللطيف- إلى أفواه الصغار الضعفاء عامة ومن حيث لا يحتسبون بما يبدونه من قناعة ينطق بها لسانُ حالهم، وانقضاض الوحوش بحرص وجشع على أرزاقها الناقصة الملوّثة، يثبت ما ندّعيه إثباتاً ساطعاً. |
g български (bg) | Показателен е също и фактът, че поради непретенциозността на невръстните малки рожби, изричана с езика на тяхното положение, млякото – тази прекрасна храна – тече към устата им откъдето не очакват, а дивите зверове се нахвърлят лакомо и настървено на своето оскъдно и нечисто препитание. Това аргументира твърдението ни по най-яркия начин. |
g Deutsch (de) | Ferner beweisen auch all die vielen hilflosen (da'if) Jungtiere, wenn sie in ihrer Zufriedenheit nach ihrer Art ohne Worte (lisan-i hal) eine bestens bekömmliche Nahrung, wie z.B. Milch, auf nicht vorhersehbare Weise zu sich hin strömen lassen, während die wilden Tiere in ihrer Gier ihre mangelhafte und schmutzige Versorgung erjagen, in glänzender Weise unsere Behauptung. |
g Ελληνικά (el) | Επιπλέον, η ολιγάρκεια που εκδηλώνεται με την σωματική γλώσσα όλων των αδύναμων νεοσσών και το να κυλάει σ` αυτά μια αρεστή τροφή, όπως το γάλα από ένα απρόσμενο μέρος, και η επιθετικότητα των θηρίων με απληστία στα ελλιπής και βρώμικα απαραίτητα αγαθά τους, αποδεικνύει με λαμπρό τρόπο τον ισχυρισμό μας. |
g English (en) | Also, the contentment apparent through their tongues of disposition of the helpless young and a pleasant food like milk flowing out to them from an unexpected place, while wild animals greedily attack their deficient and dirty sustenance, prove our claim in clear fashion. |
g español (es) | Y así mismo la continencia de todos los niños débiles, con la lengua de su situación, y cómo emerge para ellos un alimento sutil como la leche desde donde no se espera, |
g Bahasa Indonesia (id) | Mengalirnya susu ke mulut para bayi yang masih kecil dan lemah secara tidak mereka sangka akibat sifat qana’ah yang ditunjukkan oleh kondisi mereka, serta serangan binatang buas dengan penuh ketamakan guna mencengkeram rezekinya, keduanya menguatkan apa yang telah kami kemukakan. |
g македонски (mk) | Индикативен е исто така и фактот што поради непретенциозноста на доенчињата, експлицитно со јазикот на нивната положба, млекото – оваа прекрасна храна, тече кон нивната уста од таму каде што не очекуваат, а дивите ѕверови се нафрлуваат лакомо и настрвено на својата оскудна и нечиста егзистенција. Ова го докажува нашето тврдење во најдобро светло. |
g português (pt) | Além disso, o contentamento aparente por suas línguas de disposição das crias impotentes e um alimento agradável, como o leite fluindo para eles a partir de um lugar inesperado, enquanto que os animais selvagens atacam avidamente seu sustento deficiente e sujo, provam a nossa reivindicação de forma clara. |
g Türkçe (tr) | Hem zayıf umum yavruların lisan-ı halleriyle kanaatleri, süt gibi latîf bir gıdanın ummadığı bir yerden onlara akması ve canavarların hırs ile noksan ve mülevves rızıklarına saldırması; davamızı parlak bir surette ispat ediyor. |