Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الجواب: لقد قال قطبٌ عظيم من آل البيت: كان الرسول ﷺ قد تمنّى أن يكون عليّ هو الخليفة، ولكن أُعلِم من الغيب أنّ إرادةَ الله غيرُ هذا، فتخلى عن رغبته تبعاً لما يريده الله سبحانه وتعالى. (<ref>
انظر: الخطيب البغدادي، تاريخ بغداد ٢١٣/١١؛ ابن عساكر، تاريخ دمشق ٣٢٢/٤٥.
</ref>)

وفيما يأتي حكمةٌ واحدة مما تنطوي عليه إرادةُ الله تعالى في هذا الأمر:
 g Deutsch (de)'''Antwort:'''
Eine gewaltige Säule (Qutub-u A'dham) aus dem Hause des Propheten äußerte einmal: "Der Ehrenwerte Gesandte, mit dem Friede und Segen sei, hat sich Hasret Alis (RA) Kalifat gewünscht. Aus dem Unsichtbaren erhielt er jedoch die Mitteilung: Nach dem Willen Gottes (Murad-i Ilahi) ist das anders. Da gab auch er seinen Wunsch auf, machte sich eins mit dem Willen Gottes." Gottes unerforschlicher Ratschluss (Murad-i Ilahi) mag vielleicht der folgende gewesen sein:
 g Ελληνικά (el)Η απάντηση: Ένας μεγάλος όσιος πνευματικός ηγέτης από την οικογένεια του Προφήτη (Âl-i Beyt) έχει αναφέρει πως: ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του) θέλησε τον Εξοχότατο Αλή ως Χαλίφη, όμως Του αναγγέλθηκε ότι η θεία βούληση είναι αλλιώς. Και αυτός εγκαταλείποντας τη θέληση Του υπάκουσε τη θεία βούληση» (<ref> Daylami, Musnedu`l-Firdevs, 5/316; Suyuti, Tarihu`l-Hulefa, 64.</ref>).

Μια σοφία της θείας βούλησης πρέπει να είναι ως εξής:
 g English (en)'''Answer:'''A supreme spiritual pole from the Prophet’s (UWBP) Family is reported as having said: “The Noble Messenger (Upon whom be blessings and peace) had desired that ‘Ali be Caliph, but it was made known to him from the Unseen that the will of God Almighty was different. He then abandoned his desire, submitting
himself to God’s will.”(*<ref>*Daylami, Musnad al-Firdaws, v, 316; Suyuti, Tarikhal-Khulafa’, 64.</ref>)
 g Bahasa Indonesia (id)'''Jawaban:'''
Seorang wali qutub dari kalangan ahlul bait berkata, “Rasul sebetulnya ingin kalau Ali yang menjadi khalifah (pertama). Namun beliau mengetahui bahwa Allah menghendaki yang lain. Karena itu, beliau mengurungkan keinginannya demi mengikuti kehendak Allah.(*<ref>*Lihat: al-Khatib al-Baghdadi, Târîkh Bagdad 11/213; Ibnu Asâkir, Târîkh Di- masyq 45/322.</ref>)
Berikut ini adalah salah satu hikmah yang terkandung dalam kehendak Allah di atas:
 g Türkçe (tr)'''Elcevap:''' Âl-i Beyt’ten bir kutb-u a’zam demiş ki: “Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm, Hazret-i Ali’nin (ra) hilafetini arzu etmiş fakat gaibden ona bildirilmiş ki murad-ı İlahî başkadır. O da arzusunu bırakıp murad-ı İlahîye tabi olmuş.” Murad-ı İlahînin hikmetlerinden birisi şu olmak gerektir ki: