Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فهذه هي ماهية الكائنات عند مَن لم يدخل في دائرة نوره. فانظر الآن بنوره، وبمرصاد دينه، وفي دائرة شريعته، إلى الكائنات. كيف تراها؟.. فانظر! قد تبدّل شكلُ العالم، فتحوّل بيتُ المأتم العمومي إلى مسجدٍ للذكرِ والفكر ومجلسٍ للجذبة والشكر، وتحوّل الأعداءُ الأجانب من الموجودات إلى أحبابٍ وإخوانٍ، وتحوّل كل من جامداتها الميتة الصامتة حتى غدا كلّ منها كائنا حيّا مؤنسا مأمورا مسخَّرا تاليا لسانُ حاله آياتِ خالقه، وتحوّل ذوو الحياة منها (الأيتام الباكون الشاكون) ذاكرين في تسبيحاتهم، شاكرين لتسريحهم عن وظائفهم. |
g Deutsch (de) | Diese fremdartigen, einander feindlichen Wesen und Dinge haben die Gestalt von Freunden und Brüdern angenommen. Diese stummen und toten Objekte haben jede die Haltung von freundlichen Dienern und gefügigen Gehilfen angenommen. Und diese weinenden und klagenden, verlassenen Waisenkinder bekamen jedes den Ausdruck von Teilnehmern an einer Dhikr-Feier (= dhâkir) in ihrem Lobpreis (tesbih) oder von Danksagenden (shâkir) am Feierabend nach der Arbeit. |
g Ελληνικά (el) | Τώρα προσέξτε! Μέσα από το Φως που σκορπίζει, ο χώρος αυτός του οικουμενικού πένθους έχει μεταμορφωθεί σε ένα χώρο ψαλμουδιών όπου οι αίνοι και τα Ονόματα του Αλλάχ απαγγέλλονται με χαρά και έκσταση. Τα αλλόκοτα, εχθρικά όντα έχουν γίνει φίλοι και αδελφοί. Ενώ τα μουγκά, νεκρά, άψυχα δημιουργήματα έχουν όλα γίνει γνώριμοι υπάλληλοι και ευάγωγοι υπηρέτες. Και τα δακρύβρεκτα, παραπονιάρικα εκείνα ορφανά γίνονται καταληπτά είτε πως απαγγέλλουν τους αίνους και τα Ονόματα του Αλλάχ, είτε πως προσφέρουν ευχαριστίες με το που απαλλάσσονται από τα καθήκοντα τους. |
g English (en) | Now look! Through the light he spreads, that place of universal mourning has been transformed into a place where God’s names and praises are recited in joy and ecstasy. The foreign, hostile beings have become friends and brothers. While the dumb, dead inanimate creatures all become familiar officials and docile servants. And the weeping, complaining orphans are seen to be either reciting God’s names and praises or offering thanks at being released from their duties. |
g Bahasa Indonesia (id) | Itulah hakikat entitas bagi orang yang tidak masuk ke dalam wilayah cahaya beliau. Sekarang perhatikan alam dengan cahaya beliau, lewat teropong agamanya dan dalam wilayah syariatnya. Apa yang engkau lihat? Perhatikan! Bentuk alam telah berubah. Tempat berkabung berubah menjadi masjid tempat zikir dan pikir, serta majelis tempat memuji dan mengungkap rasa syukur. Musuh dan makhluk asing itupun berubah menjadi kekasih dan saudara. Setiap benda mati yang diam berubah menjadi makhluk hidup yang bersahabat, tunduk, dan menuturkan tanda kekuasaan Penciptanya. Sementara makhluk hidup yang tadinya laksana anak-anak yatim yang sedang meratap berubah menjadi kaum yang sedang berzikir dalam tasbih mereka seraya bersyukur karena telah terlepas dari tugas. |
g Türkçe (tr) | Şimdi bak, onun neşrettiği nur ile o matemhane-i umumî, şevk u cezbe içinde bir zikirhaneye inkılab etti. O ecnebi, düşman mevcudat, birer dost ve kardeş şekline girdi. O camidat-ı meyyite-i sâmite; birer munis memur, birer musahhar hizmetkâr vaziyetini aldı ve o ağlayıcı ve şekva edici kimsesiz yetimler, birer tesbih içinde zâkir veya vazife paydosundan şâkir suretine girdi. |