Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فإن شئتَ فتأمل في الأقطاب الذين أتوا من سلالة الحسن رضي الله عنه، ولاسيما الأقطاب الأربعة، وبخاصة الشيخ الكيلاني. وإن شئت فتأمل في الأئمة الذين جاءوا من سلالة الحسين رضي الله عنه، ولاسيما زين العابدين و جعفر الصادق وأمثالهم.. فكلٌّ من هؤلاء قد أصبح بمثابة مهديّ معنوي، بدّدوا الظلم والظلمات المعنوية بنشرهم أنوارَ القرآن وحقائق الإيمان، وأثبتوا حقاً أنهم وارثو جدّهم الأمجد عليه أفضل الصلاة وأتم التسليم. |
g Deutsch (de) | So siehe! Die Pole (Aqtab) aus den Nachkommen von Hasret Hassan, besonders die Vier Pole (Aqtab Erbaa = Abdulqadir Geylani, Ahmed Bedevi, Ahmed Rufaî, IbHakîm Desuki) und insbesondere Scheikh Abdulqadir Geylani der Ghaus A'dham (der große Helfer der Heiligen) und Imame (Vorbilder) aus den Nachkommen von Hasret Husseyn, besonders Seyn al-'Abidin und Djafar al-Sadiq, deren jeder im Reiche des Geistes die Geltung eines Mehdis (manevi mehdi; derjenige, der auf den rechten Weg weist) hatte, welche geistige Grausamkeiten und Finsternisse (dhulm ve dhulumet) beseitigten und die qur'anischen Lichter und Glaubenswahrheiten verbreiteten. Sie bewiesen, dass sie die Erben ihres Urgroßvaters waren. |
g Ελληνικά (el) | Να δες λοιπόν! Οι μεγάλοι άγιοι από τη γενεά του Εξοχότατου Χασάν και ιδιαίτερα οι τέσσερις μεγάλοι, και κυρίως ο Σέϊχ Αμπντουλκαντίρ-ι Γκεϊλάνι, ο οποίος είναι και ο Γκάβσ-ι Αζάμ (ο Σπουδαιότερος Εμβριθής Σοφός), επίσης οι ιμάμηδες (πνευματικοί ηγέτες) που προέρχονται από τη γενεά του Εξοχότατου Χουσεϊν, ιδίως ο Ζεϊνελαμπιντίν και ο Τζαφέρ-ι Σαντίκ, κάθε ένας από αυτούς έχουν διατελέσει σαν πνευματικοί προστάτες, διαφωτιστές, διαλύοντας το σκοτάδι και το κακό, διέχυσαν το φως του Κουρ’άν και την πραγματικότητα της πίστης. Έχουν δείξει -ο κάθε ένας- πως είναι κληρονόμοι του Ενδοξότερου πρόγονου τους. |
g English (en) | Now see: of the poles of sainthood descended from Hasan, especially the Four Poles(*<ref>*The “four poles of sainthood,” namely, ‘Abd al-Qadir Gilani, Ahmad Rufa’i, Ahmad Badawi, and Ibrahim Dasuqi. (Tr.)</ref>) and above all ‘Abd al-Qadir Gilani, and the Imams of Husain’s line, especially Zayn al-‘Abidin and Ja‘far al-Sadiq, each became like a spiritual Mahdi, dispelled wrongdoing and spiritual darkness, and spread the light of the Qur’an and the truths of belief. In so doing each showed that he was a true heir of his noble forefather. |
g Bahasa Indonesia (id) | Engkau bisa melihat para wali qutub yang berasal dari keturunan Hasan d; terutama wali qutub yang empat;(*<ref>*Abdul Qadir al-Jailani, Ahmad ar-Rufâ’i, Ahmad al-Badawi, dan Ibrahim ad-Dasûki (dari kitab asy-Syuâ’ât hal. 628)—Peny.</ref>)khususnya SyekhnAbdul Qadir al-Jailani . Engkau juga bisa melihat para imam yang berasal dari keturunan Husein d; terutama Zainal Abidin, Ja’far ash-Shâdiq, dan seterusnya. Masing-masing mereka laksana Mahdi maknawi. Mereka melenyapkan kezaliman dan kegelapan maknawi dengan menebarkan cahaya al-Qur’an dan hakikat iman. Mereka benar-benar membuktikan bahwa mereka merupakan pewaris sang kakek yang paling mulia, Nabi. |
g Türkçe (tr) | İşte bak! Hazret-i Hasan’ın neslinden gelen aktablar, hususan Aktab-ı Erbaa ve bilhassa Gavs-ı A’zam olan Şeyh Abdülkadir-i Geylanî ve Hazret-i Hüseyin’in neslinden gelen imamlar, hususan Zeynelâbidîn ve Cafer-i Sadık ki her biri birer manevî mehdi hükmüne geçmiş, manevî zulmü ve zulümatı dağıtıp envar-ı Kur’aniyeyi ve hakaik-i imaniyeyi neşretmişler. Cedd-i emcedlerinin birer vârisi olduklarını göstermişler. |