Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)الجواب: كما أن الأمطار الغزيرة المصحوبةَ بالعواصف في الربيع تثير كوامنَ قابليات كلِّ طائفة من طوائف النباتات وتكشفها فتنثر البذورَ وتُطلق النوى، فتتفتح أزهارُها الخاصة بها، ويتسلم كلٌّ منها مهمتَه الفطرية،
 g Deutsch (de)'''Antwort:'''
So wie im Frühling ein fürchterlicher Regensturm die in allen Arten von Pflanzen und ihren Samen wie auch die in den Bäumen schlummernden Fähigkeiten weckt und entfaltet und alle Blüten entsprechend ihrer Art öffnet, sodass sie mit ihrer naturgemäßen Tätigkeit beginnen,
 g Ελληνικά (el)'''Η απάντηση:''' Όπως την άνοιξη μια φοβερή βροχερή καταιγίδα προκαλεί τα χαρίσματα όλων των φυτών, των σπόρων των δέντρων και τα αναπτύσσει, το καθένα από αυτά ανθοβολεί με το δικό του ιδιόμορφο άνθος, αναλαμβάνει ένα έμφυτο καθήκον.
 g English (en)'''The Answer:'''Just as a heavy spring rainstorm stirs into action the potentialities of all the varieties of plants, seeds, and trees, and causes them to develop, so each blossoms in its particular way and performs the duties inherent in its nature;
 g Bahasa Indonesia (id)'''Jawaban:'''Sebagaimana hujan deras yang disertai angin kencang di musim semi menggerakkan dan menyingkap potensi tersembunyi setiap spesies tumbuhan sehingga menebarkan benih-benih yang ada di mana ia membuat bunga-bunganya mekar dan masing-masing menerima tugas fitrinya, demikian pula dengan fitnah yang dialami oleh para sahabat dan tabi’in.
 g Türkçe (tr)'''Elcevap:''' Nasıl ki baharda dehşetli, yağmurlu bir fırtına, her taife-i nebatatın, tohumların, ağaçların istidatlarını tahrik eder, inkişaf ettirir; her biri kendine mahsus çiçek açar; fıtrî birer vazife başına geçer.