Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | «إن الفتنَ لا تَظهر ما دام عمرُ حياً». (<ref> انظر: البخاري، الفتن ١٧؛ مسلم، الفتن ٢٦؛ القاضي عياض، الشفا ١/ ٣٣٩. </ref>) فكان الأمر كما أخبر. |
g Deutsch (de) | اِنَّ الْفِتَنَ لاَ تَظْهَرُ مَادَامَ عُمَرُ حَيًّا {"Siehe, kein Gespaltensein wird unter euch aufkommen, solange Hasret Umar noch lebt."} Und so wie er es vorausgesagt hatte, kam es auch. |
g Ελληνικά (el) | اِنَّ الْفِتَنَ لاَ تَظْهَرُ مَا دَامَ عُمَرُ حَيّاً «Όσο ο Εξοχότατος Ομάρ είναι στη ζωή, δεν θα εμφανιστεί διχόνοια ανάμεσα σας»(<ref> Bukhari, Mawaqit 4; Fitan 22; Muslim, Iman 231; Fitan 27; Ibn Maja, Fitan 9; Musnad v, 405.</ref>) ειδοποίησε, και έτσι έγινε. |
g English (en) | “As long as ‘Umar is alive, no sedition will erupt among you.”(*<ref>*Mawaqit, 4; Fitan, 22; Muslim, Iman, 231; Fitan, 27; Ibn Maja, Fitan, 9; Musnad, v, 401, 405.</ref>)And so it happened. |
g Bahasa Indonesia (id) | Fitnah tidak akan terjadi selama Umar masih hidup.(*<ref>*Lihat: al-Bukhari, bab al-Fitan 17; Muslim, bab al-Fitan 26; dan al-Qâdhî ‘Iyâdh,asy-Syifâ 1/339.</ref>)Ternyata keadaannya seperti yang beliau katakan. |
g Türkçe (tr) | اِنَّ ال۟فِتَنَ لَا تَظ۟هَرُ مَا دَامَ عُمَرُ حَيًّا diye “Hazret-i Ömer sağ kaldıkça içinizde fitneler zuhur etmez.” haber vermiş, öyle de olmuş. |