Bütün çeviriler

Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.

İleti

6 çeviri bulundu.

AdGeçerli mesaj metni
 g العربية (ar)وأخبر ﷺ رسولَ كسرى: «أن الله سلّط على كسرى ابنَه شهَرَوَيه فقَتَله في وقت كذا..» فلما حقق ذلك الرسول وقتَ مقتل كسرى، أيقنَ أن قتلَه كان في نفس الوقت الذي أخبر عنه ﷺ فأسلمَ بسبب ذلك. (<ref>انظر: ابن هشام، السيرة النبوية ١/ ١٩١؛ ابن سعد، الطبقات الكبرى ١/ ٢٦٠؛ البيهقي، دلائل النبوة ٤/ ٣٩٠، ٣٩١.</ref>) واسمُ ذلك الرسول «فيروز» كما ورد في بعض الروايات. (<ref>انظر: الماوردي، أعلام النبوة ١/ ١٥٤، ١٥٥؛ القاضي عياض، الشفا ١/ ٣٤٣؛ علي القاري، شرح الشفا ١/ ٧٠٠.</ref>)
 g Deutsch (de)Auch hatte er dem Botschafter des Chosro einmal gesagt:
"Gerade hat Chosros Sohn Shirviye Pervis den Chosro umgebracht." Als der Botschafter Nachforschungen anstellte und herausfand, dass dies tatsächlich zur gleichen Zeit geschehen war, nahm auch er den Islam an. Nach einigen Überlieferungen hieß dieser Botschafter Feyrus.
 g Ελληνικά (el)Επιπλέον, έχει πει στον απεσταλμένο του Κίσρα «Τώρα ο Σιρβιγιέ Περβίζ, ο γιος του Κίσρα, σκότωσε τον Κίσρα»(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa`I 343; al- Khafaji, Sharh al-Shifa iii, 211; Ali al-Qari, Sharh al-Shifa`I, 704.</ref>). Ο ίδιος ο απεσταλμένος διερεύνησε και επιβεβαίωσε ότι αυτό ακριβώς είχε γίνει, τη στιγμή εκείνη. Και αυτός ασπάστηκε το Ισλάμ. Σύμφωνα με κάποια χαντίθ, το όνομα του απεσταλμένου αυτού, είναι Φιρούζ.
 g English (en)He once said to Chosroes’ envoy: “Chosroes has now been killed by his son Shirviya  Parviz.”(*<ref>*Qadi Iyad, al-Shifa’, i, 343; al-Khafaji, Sharh al-Shifa’, iii, 211; ‘Ali al-Qari, Sharh al-Shifa’, i, 700;al-Albani, Silsilat al-Ahadith al-Sahiha, 1427.</ref>)Upon  investigating  and  finding  out  that  he  had  indeed  been murdered at that very time, the envoy accepted Islam. The name of the envoy occurs in some narrations as Firuz.
 g Bahasa Indonesia (id)Karena itulah ia kemudian masuk Islam.(*<ref>*Lihat: Ibnu Hisyam, as-Sîrah an-Nabawiyyah 1/191; Ibnu Sa’ad, ath-Thabaqât al-Kubrâ 1/260; dan al-Baihaqi, Dalâ’il an-Nubuwwah 4/390-391.</ref>)Sebagaimana disebutkan dalam sejumlah riwayat, nama utusan tersebut adalah Fairuz.(*<ref>*Lihat: al-Mâwardi, A’lâm an-Nubuwwah 1/154-155; al-Qâdhî ‘Iyâdh, al-Syifâ1/343; dan Ali al-Qari, Syarh al-Syifâ 1/700.</ref>)
 g Türkçe (tr)Hem Kisra elçisine demiş: “Şimdi Kisra’nın oğlu Şirveyh Perviz, Kisra’yı öldürdü.” O elçi tahkik etmiş, aynı vakitte öyle olmuş; o da İslâm olmuş. Bazı ehadîste, o elçinin adı Firuz’dur.