Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | فيامن لا يؤمن بهذا النبي الكريم ويا أيها الملحد! تأمّل في هذين العنيدين من رؤساء قريش كيف رأَيا نفسَيهما مضطرَّين إلى الإيمان، بما سَمِعاه من إخبارٍ غيبي واحد. فما أفسدَ قلبك وأنتَ تسمع ألوفَ المعجزات من أمثالها، وكلها ثابتة بطرق التواتر المعنوي ومع ذلك لا يطمئن قلبُك... فلنرجع إلى الصدد. |
g Deutsch (de) | Oh du armseliger Gottesleugner! Du herzloser Mensch, der du den Propheten, mit dem Friede und Segen sei, nicht anerkennen willst! Siehe, wie diese beiden verstockten Fürsten der Quraysch durch einen einzigen Fingerzeig aus der verborgenen Welt zum Glauben gelangten! Was muss doch dein Herz verdorben sein, wenn es immer noch nicht zur vollen Überzeugung gelangt, nachdem du von tausenden von Wundern gehört hast, die durch allgemeine Übereinstimmung einem solchen Fingerzeig aus dem Verborgenen gleich sind!... Doch wie dem auch sei - kehren wir zu unserem eigentlichen Thema zurück! |
g Ελληνικά (el) | Ω εσύ, δυστυχισμένε, άθεε και απαρνητή! Εσύ άκαρδε, που δεν αναγνωρίζεις τον Προφήτη Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του)! Δες, οι δύο μεγάλοι ανένδοτοι των Κοραϊσίδων πείστηκαν και πίστεψαν, με ένα μόνο προμήνυμα του αγνώστου. Πόσο η καρδιά σου έχει χαλάσει, ώστε ακούς χιλιάδες θαύματα, σαν αυτά τα προμηνύματα από το άγνωστο και πάλι δεν πείθεσαι ολοσχερώς. Τέλος πάντων, γυρίζουμε στο προκείμενο. |
g English (en) | See, wretched denier who does not recognize the Messenger (UWBP)! Two stubborn leaders of the Quraysh came to believe on hearing this single report of his from the Unseen. How corrupted your heart must be, for you hear about thousands of miracles having the certainty of ‘consensus in meaning’ like this one, and still you are not completely satisfied! However, to return to our subject. |
g Bahasa Indonesia (id) | Wahai yang tidak percaya kepada Nabi yang mulia ini! Wahai yang masih ingkar! Perhatikan kedua pimpinan Quraisy yang keras kepala ini, bagaimana keduanya langsung beriman karena mendengar satu informasi gaib yang beliau sampaikan. Betapa buruk kalbumu! Engkau mendengar ribuan mukjizat semacamnya dan seluruhnya sangat kuat lewat berbagai jalur yang mutawatir maknawi, namun engkau masih tetap tidak percaya. Mari kita kembali kepada pokok pembahasan. |
g Türkçe (tr) | İşte ey bîçare mülhid! Peygamber aleyhissalâtü vesselâmı tanımayan kalpsiz adam! Bak, Kureyş’in iki muannid büyükleri, bir tek ihbar-ı gaybî ile imana geldiler. Ne kadar kalbin bozulmuş ki manevî tevatürle, bu ihbar-ı gaybî gibi binler mu’cizatı işitiyorsun, yine kanaat-i tammen gelmiyor! Her ne ise sadede dönüyoruz. |