Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وثبت أيضاً «بقضية عُمَير مع صفوان حين سارَّه وشارَطَه على قتل النبي ﷺ» مقابل مبلغٍ عظيمٍ من المال «فلما جاء عُمير النبي ﷺ قاصداً لقتله، وأطْلَعَه رسولُ الله ﷺ على الأمر والسر -ووضع يده على صدره- أسلم». (<ref>انظر: الطبراني، المعجم الكبير ١٧/ ٥٦-٦٢؛ ابن هشام، السيرة النبوية ٣/ ٢١٢-٣١٤؛ ابن سعد، الطبقات الكبرى ٤/ ١٩٩-٢٠٠؛ البيهقي، دلائل النبوة ٣/ ١٤٧-١٤٨.</ref>) |
g Deutsch (de) | Und weiter, und auch dies ist zuverlässig überliefert, hatten sich einmal Umair und Safwan, als sie noch nicht den Islam angenommen hatten, dazu entschlossen, für eine bedeutende Summe den Propheten (ASM) umzubringen. Als aber Umair in der Absicht, den Propheten (ASM) zu ermorden in Medina ankam und der Ehrenwerte Gesandte, mit dem Friede und Segen sei, ihn erblickte, rief er ihn zu sich und sagte zu ihm: "Es ist dies dein Abenteuer mit Safwan!" und legte seine Hand auf Umairs Brust. Der gab es zu und wurde Muslim. |
g Ελληνικά (el) | Επίσης, -με απόλυτα σίγουρη μετάδοση- ο Ουμέϊρ και ο Σαφβάν, πριν γίνουν Μουσουλμάνοι, με αντάλλαγμα μιας αξιόλογης περιουσίας, συμφώνησαν την εκτέλεση του Προφήτη (Σ. Α. Ου.), και ο Ουμέϊρ, με τη διάθεση να σκοτώσει τον Προφήτη (Σ. Α. Ου.), ήρθε στη Μαντίνα. Ο Ένδοξος Απόστολος Σάλλελλαχου Αλεΐχι Ουεσελλέμ, (Η ειρήνη και οι ευλογίες του Αλλάχ μαζί του), είδε τον Ουμέϊρ, τον φώναξε κοντά του και είπε: «Η περιπέτεια σας με τον Σαφβάν είναι αυτή…» έβαλε το χέρι του στο στήθος του Ουμέϊρ. Ο Ουμέϊρ είπε: «Ναι» και έγινε Μουσουλμάνος(<ref>Qadi Iyad, al-Shifa` iv 342, 343; Al-Haythami, Majma`al-Zawa`id viii, 286-7; viii, 284-6.</ref>). |
g English (en) | It is related through an authentic chain of reports that ‘Umayr and Safwan, before they became Muslims, once decided to kill the Most Noble Messenger (Upon whom be blessings and peace) for a handsome reward that had been offered them. When ‘Umayr arrived in Medina with this intention, the Messenger (UWBP) summoned him, and, putting his hand on ‘Umayr’s chest, told him about what he had planned with Safwan. ‘Umayr affirmed it and became a Muslim.(*<ref>*Qadi Iyad, al-Shifa’, i, 342, 343; original: al-Haythami, Majma’ al-Zawa’id, viii, 286-7; viii, 284-6; Ibn Kathir, al-Bidaya wa’l-Nihaya, iii, 313.</ref>) |
g Bahasa Indonesia (id) | Terdapat pula riwayat lain tentang “kasus Umair dan Shafwan ketika memberikan kabar dan pesan rahasia padanya untuk membunuh Nabi ” dengan imbalan uang yang banyak. Ketika Umair mendatangi Nabi dengan maksud membunuhnya, Rasul mengungkap rahasia tersebut—seraya meletakkan tangan di atas dadanya, ia pun masuk Islam.(*<ref>*121 Lihat: ath-Thabrani, al-Mu’jam al-Kabîr 17/56-62; Ibnu Hisyam, as-Sîrah an-Nabawiyyah 3/147-148.</ref>) |
g Türkçe (tr) | Hem –nakl-i sahih ile– Umeyr ve Safvan Müslüman olmadan evvel, mühim bir mala mukabil, Peygamber’in (asm) katline karar verip Umeyr ise Peygamber’in (asm) katlini niyet ederek Medine’ye gelmiş. Resul-i Ekrem aleyhissalâtü vesselâm Umeyr’i gördü, yanına çağırdı. Dedi: “Safvan ile maceranız budur.” Elini Umeyr’in göğsüne koydu; Umeyr “Evet” dedi, Müslüman oldu. |