Bütün çeviriler
Tüm mevcut çevirilerin gösterilmesi için aşağıya bir ileti adı giriniz.
6 çeviri bulundu.
Ad | Geçerli mesaj metni |
---|---|
g العربية (ar) | وثبت أيضاً أنه ﷺ حينما بعث خالداً بن الوليد ليحارب اكيدر -رئيس دومة الجندل- (<ref>(دومة الجندل): موضع بين مكة وبرك الغمامة أو بين الحجاز والشام.</ref>) قال له: |
g Deutsch (de) | Und weiter, und auch dies ist zuverlässig überliefert, hat er verlautbart, als er Hasret Khalid nach Ukeydir entsandte, um gegen den Fürsten der Daumatu-l'Dschendal zu kämpfen: |
g Ελληνικά (el) | Επίσης, σύμφωνα με σίγουρη μετάδοση, όταν έστειλε τον Εξοχότατο Χαλίντ, για μάχη με τον αρχηγό του Ντουβμέτ-ουλ Τζέντελ στο Ουκεϊντίρ, του είπε: |
g English (en) | It is related in an authentic narration that |
g Bahasa Indonesia (id) | Dalam riwayat disebutkan pula bahwa saat Nabi mengirim Khalid ibn al-Walid untuk memerangi Ukaidir, pemimpin Daumah al-Jandal,(*<ref>*Daumah al-Jandal adalah wilayah antara Mekkah dan telaga Ghamamah, atau antara Hijaz dan Syam.</ref>)beliau berkata kepadanya: |
g Türkçe (tr) | Hem –nakl-i sahih ile– Hazret-i Hâlid’i, harp için Dûmetü’l-Cendel reisi olan Ükeydir’e gönderdiği vakit ferman etmiş ki: |